Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
I heard a bird too sing
Instruction learning
Jealousy
LFI
Learning by being told
Learning from instruction
Learning from instructions
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-one relationship
Many-to-many
Many-to-many match
Many-to-many relationship
Many-to-one
N 1
N-to-one
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The Official Language Minority Communities Told Us...
WOOD
WORM
WORM disk
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Vertaling van "told many " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


many-to-many relationship [ many-to-many match ]

correspondance multivoque


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


many-one relationship | many-to-one | N:1 | N-to-one

association de type N:1


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


learning from instruction | LFI | learning from instructions | instruction learning | learning by being told

apprentissage par instruction | apprentissage par instructions


The Official Language Minority Communities Told Us...

Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certainly, as I have told many senators with whom we have met in anticipation of this bill coming to the Senate, and in anticipation of the bill coming to this committee, we looked forward to and continue to look forward to a thorough, objective assessment of this bill by this body.

Il ne fait aucun doute, comme je l'ai dit à de nombreux sénateurs que nous avons rencontrés en prévision de l'étude du projet de loi par le Sénat, et en prévision de l'étude du projet de loi par ce comité, que nous attendions avec intérêt et nous continuons d'ailleurs à le faire l'évaluation approfondie et objective de ce projet de loi par cette instance.


I have been told many times that marijuana is used as the currency to finance organized crime, and there are serious consequences.

On m'a dit bien des fois que la marijuana sert de monnaie d'échange pour financer le crime organisé, et les conséquences sont graves.


We had discussed placing an investigator in Halifax, because truth be told, many of our federal institutions in this region are in Halifax.

Il avait été question d'installer un enquêteur à Halifax parce que, à vrai dire, beaucoup de nos institutions fédérales se situent dans cette région, à Halifax.


We have been told many times by the new world that farmers have to live in that they have to face up to responsibilities and the marketplace and yet here we are preventing them from being able to compete in buying those medicines.

Le nouveau monde nous a dit à maintes reprises que les agriculteurs doivent vivre en faisant face à leurs responsabilités et aux lois du marché, et pourtant nous les empêchons d’être compétitifs en achetant ces médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to non-documented migrants, we have been told that they come because of the draw of illegal work. In that case, many of our Member States are absolutely complicit in that.

Pour ce qui est des immigrants en situation irrégulière, l’on nous a dit qu’ils venaient pour travailler dans la clandestinité, auquel cas nombre de nos États membres ferment complaisamment les yeux sur cette situation.


The theft of containers and physical threats by dock workers against customs inspectors checking on the contents of containers have become chronic problems in the ports, and the senators were told many of the thefts are never even reported.

Le vol de conteneurs et les menaces de violence adressées par les débardeurs aux inspecteurs des douanes effectuant le contrôle des conteneurs sont devenus chroniques dans les ports et les sénateurs ont appris que les vols n'étaient souvent même pas déclarés.


When she met with the Committee on Fisheries, the Director-General of Fisheries of the Andalusian Regional Government told us that the Spanish authorities had not submitted the necessary information on the proportion of fishermen from this region who had received benefits during the six months’ ban to the Regional Government. The authorities in Andalusia did not therefore even know exactly how many fishermen were entitled to aid. Consequently, they had to establish six offices in the most affected ports to provide information on this ...[+++]

La directrice générale de la pêche du Conseil de la Communauté autonome d'Andalousie nous a affirmé, lors de la réunion de la commission de la pêche, que les autorités espagnoles n'avaient pas fourni à la Communauté autonome elle-même la liste des membres d'équipage de cette région qui avaient reçus des allocations durant cette paralysie de six mois ; par conséquent, on ne connaissait même pas en Andalousie le nombre exact de membres d'équipage qui avaient droit aux aides, de sorte qu'on a dû ouvrir six bureaux, situés dans les ports les plus touchés, afin de donner des informations sur ces aides, ce qui a nécessité l'emploi de 12 perso ...[+++]


Many of our counterparts – Palestinian but also Israeli – including a Deputy Speaker of the Knesset, Mrs Chazan – have told us that they fear a possible attack on Mr Arafat’s headquarters.

Beaucoup de nos interlocuteurs - palestiniens, mais aussi israéliens -, et parmi eux une vice-présidente de la Knesset, Mme Chazan, nous ont dit craindre un possible assaut contre le quartier général d'Arafat.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as we ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.


When you talk about closing the gap, if you look at the education gap, we were told many times that it would take 28 years for indigenous children to catch up to non-indigenous children in terms of high school graduation.

Lorsque vous parlez de combler l'écart, si vous examinez l'écart en matière d'éducation, on nous a souvent dit qu'il faudrait 28 ans aux enfants autochtones pour rattraper les enfants non-autochtones en ce qui concerne l'obtention de diplômes d'études secondaires.


w