Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice taking
EBA
Everything but Arms
Hoping that everything is in order ...
Learning by being told
Learning from instruction
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight carrying capacity
Weight all told

Traduction de «told that everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]


total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale


advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction


Hoping that everything is in order ...

vous souhaitant la bonne réception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Why then, when we ask for more transparency, are we told that everything is hunky-dory and that we just have to go on the web site?

Pourquoi, lorsque nous réclamons plus de transparence, nous dit-on que tout va bien dans le meilleur des mondes et que nous n'avons qu'à aller sur le site Web?


I am convinced that the mandarins from the Department of Transport, who had the Minister told that everything was for the best in the best of all possible worlds, listened to your presentation.

Je suis persuadé que les bonzes du ministère des Transports, qui ont fait dire au ministre que tout allait bien dans le meilleur des mondes, ont écouté votre présentation.


We are told that everything is, of course, on a voluntary basis.

On nous dit que tout cela, bien sûr, sera fait sur une base volontaire.


I am told that everything was tabled with the report on the 2004 election.

On me dit que tout a été déposé avec le rapport de la dernière élection de 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) When I asked the Commission, five years ago, if it knew whether Creutzfeldt-Jakob disease had appeared in Germany, and whether it was not afraid that, without adequate controls, the disease would affect cattle, I was told that the institution was aware of the reports, but that everything was under control and there was nothing to fear. We know the rest.

- (IT) Quand, il y a cinq ans, j'ai demandé à la Commission si elle connaissait la maladie de Creutzfeldt-Jakob qui s'était manifestée en Allemagne, et si elle ne craignait pas que, sans des contrôles appropriés, le mal touche les bovins, on m'a répondu que l'Institution était au courant de ce que je dénonçais, mais que tout était sous contrôle et qu'il n'y avait rien à craindre. Nous connaissons la suite.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.


Mr Hatzidakis has already told us that the railways had a 21% share of the freight traffic market in 1970 and now have a mere 8.5%; in passenger transport, their share has fallen from 10% in 1970 to 6%. The prospects for high-speed trains are somewhat more encouraging, although here too, not everything in the garden is rosy.

Notre collègue Hatzidakis a déjà souligné qu'en 1970, la part de marché du rail en ce qui concerne le transport de marchandises représentait 21 %, alors qu'elle n'en représente plus que 8,5 % aujourd'hui ; en ce qui concerne le transport de voyageurs, la part a diminué de 10 % en 1970 à 6 % aujourd'hui.


Commissioner Nielson has told me that we are doing everything in our power to provide direct aid and we shall use all possible channels. The problem is that it is not easy from a technical point of view and we are using all the organisations which currently have direct access, including the United Nations, the Red Cross and others.

En ce qui concerne cet aspect des choses, le commissaire Nielson me fait observer que nous mettons actuellement tout en œuvre pour fournir une aide directe et que nous utiliserons toutes les filières appropriées pour l'acheminement de l'aide; le problème, c'est que la chose n'est pas facile aujourd'hui sur le plan technique. Par ailleurs, nous faisons appel à toutes les organisations qui ont un accès direct pour l'instant, comme les Nations unies, la Croix-Rouge et d'autres.


You yourself told the committee that the media told you everything you know about this matter.

Vous avez vous-même dit à ce comité que les médias vous avaient appris tout ce que vous saviez à ce sujet.


On February 12, the Prime Minister pointed out that, according to what the ethics counsellor had told him, everything was done according to the rules and the Minister of Finance was not at fault.

Le premier ministre soulignait, le 12 février que, selon ce que le conseiller en éthique lui avait dit, tout s'était fait dans les règles de l'art et que le ministre des Finances n'était pas fautif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told that everything' ->

Date index: 2021-09-03
w