Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told that the gun registry will need another $113 " (Engels → Frans) :

This year we are told that the gun registry will need another $113 million.

Cette année, on nous dit qu'il faudra attribuer 113 autres millions de dollars au registre des armes à feu.


Why will the government not do the right thing and stand with chiefs of police, with legitimate gun owners who believe that the gun registry is an essential measure of public safety and stand with police officers who know they need a gun registry in order to keep officers safe?

Pourquoi le gouvernement ne fait-il pas ce qui est juste et ne se rallie-t-il pas à l'avis des chefs de police, des propriétaires légitimes d'armes à feu qui croient qu'un registre est un outil essentiel pour assurer la sécurité de la population et des agents de police qui savent qu'ils ont besoin d'un registre pour assurer leur propre sécurité?


Honourable senators will recall that when this program began, we were told that the gun registry would have a net cost of only $2 million.

Les honorables sénateurs n'ont sûrement pas oublié qu'on nous a dit, à l'origine, que le registre des armes à feu coûterait en tout seulement deux millions de dollars.


The forecasts in the 65 page report that was withheld from Parliament predict the gun registry will cost another $500 million over the next 10 years unless the government makes drastic changes to streamline the program and begins collecting stiff registration and licensing fees from firearms owners.

Selon le rapport de 65 pages dont l'existence a été cachée au Parlement, le programme d'enregistrement des armes à feu entraînera un coût additionnel de 500 millions de dollars au cours des 10 prochaines années, à moins que le gouvernement ne prenne des mesures radicales pour rationaliser le programme et ne commence à percevoir des droits d'enregistrement et de permis très élevés auprès des propriétaires d'armes à feu.


That is what families have told us they want. We will see in the upcoming budget, but I doubt very much that it will be a big part of the government's agenda for the country, and that is a sad thing (1635) The government has been ripping off taxpayers by an extra $10 billion a year, fudging the numbers on the surplus year after year, hiding the $10 billion so it can blow it on things like the sponsorship program, the billion dollar boondoggle an ...[+++]

Nous verrons ce qu'il en sera avec le prochain budget, mais je ne suis pas convaincu que les allégements fiscaux constitueront une part importante du programme du gouvernement pour le pays, et cela m'attriste (1635) Le gouvernement a détroussé les contribuables de dix milliards de dollars supplémentaires par année, a occulté les chiffres relatifs à l'excédent année après année, cachant ces dix milliards afin de pouvoir les gaspiller sur des choses comme le programme de commandites; n'oublions pas le gâchis d'un milliard de dollars et le registre des armes à feu, qui a englouti 1,5 ou 2 milliards de dollars, qui sait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told that the gun registry will need another $113' ->

Date index: 2021-08-23
w