Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building tomorrow
Car of tomorrow
Engineers for Tomorrow
Heritage for Tomorrow
INGCH
Resources for Tomorrow
Resources for Tomorrow Conference
Tomorrow next
Tomorrow's Commission

Vertaling van "tomorrow perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


Heritage for Tomorrow: Canadian Assembly on National Parks and Protected Areas [ Heritage for Tomorrow ]

Patrimoine de demain : Assemblée canadienne sur les parcs nationaux et les régions protégées [ Patrimoine de demain ]


Resources for Tomorrow [ Resources for Tomorrow Conference ]

Ressources et notre avenir [ Conférence sur les ressources et notre avenir ]


Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]

Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]








Engineers for Tomorrow [ INGCH ]

Ingénieurs et avenir [ INGCH ]


tomorrow next

à jour lendemain (1) | J+1 (2) | J+2 (3)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And who knows, tomorrow, perhaps, the Israelis will ask the Arab countries to move, to squeeze in a little more, because there are going to be more immigrants, more Jewish immigrants to Arab countries.

Et qui sait, peut-être demain, les Israéliens vont demander aux pays arabes de déménager un peu, pousser un peu plus, parce qu'ils vont recevoir encore des immigrants, des immigrants juifs dans les pays arabes.


At the moment they're creating the demand for their involvement by creating a whole series of small fragmented and unviable units that, by themselves, have neither the political nor cultural nor historic meaning such as Dayton-Bosnia, such as Kosovo, such as tomorrow, perhaps, Sanjak or Montenegro, whichever.

Pour le moment, ils créent la demande pour leur participation en établissant toute une série de petites unités fragmentées et non viables qui, en elles-mêmes, n'ont la signification ni politique, ni culturelle, ni historique d'un accord de Dayton pour la Bosnie, signification que n'a pas le Kosovo, pas plus que demain, peut-être, le Sanjak ou le Montenegro, peu importe.


– (DE) Mr President, as is well known, Austria is a land of mountains, but it is also – and Austria’s national day being tomorrow, perhaps I might be permitted this allusion – described in its own national anthem as a land on a river, the river in question being the Danube.

- (DE) Monsieur le Président, comme tout le monde le sait, l’Autriche est un pays montagneux, mais - étant donné que la fête nationale autrichienne a lieu demain, je me permets cette allusion - son hymne national décrit l’Autriche comme un pays sur une rivière, la rivière en question étant le Danube.


– (DE) Mr President, as is well known, Austria is a land of mountains, but it is also – and Austria’s national day being tomorrow, perhaps I might be permitted this allusion – described in its own national anthem as a land on a river, the river in question being the Danube.

- (DE) Monsieur le Président, comme tout le monde le sait, l’Autriche est un pays montagneux, mais - étant donné que la fête nationale autrichienne a lieu demain, je me permets cette allusion - son hymne national décrit l’Autriche comme un pays sur une rivière, la rivière en question étant le Danube.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you have time by tomorrow perhaps, could you check again whether there is consistency or contradiction between the provisions of clause 15 dealing with a natural person and the provisions of Bill C-19?

Si jamais vous avez le temps, d'ici demain par exemple, pourriez-vous faire une vérification supplémentaire sur la concordance, ou plutôt la contradiction, entre les dispositions de l'article 15 sur la personne physique et les dispositions du projet de loi C-19?


Let us therefore make it an active policy, both in fisheries agreements with third countries, adapted to each individual situation, and in the regional fishery organisations, in which we must play a leading role, as we have often said, and let us not resign ourselves to a situation in which the 15 states that today make up the European Union – tomorrow perhaps 20 or 25 – must forever have as much weight as, for instance, Estonia has now.

Pour ce faire, nous devons mettre en œuvre une politique active, tant dans les accords de pêche qu’avec les États tiers, adaptée à chacune des situations, comme dans les organisations de pêche régionales, que nous devons diriger, comme nous l’avons dit à maintes reprises, et accepter le fait que les quinze États qui composent aujourd’hui l’Union européenne - demain peut-être vingt ou vingt-cinq - doivent toujours avoir le même poids que celui qu’a aujourd’hui l’Estonie, par exemple.


Today Turkey, and tomorrow perhaps another country too?

Aujourd'hui, la Turquie ; demain, un autre pays peut-être ?


Today Turkey, and tomorrow perhaps another country too?

Aujourd'hui, la Turquie ; demain, un autre pays peut-être ?


If we amend the bill, it goes back to the House of Commons and comes back in whatever way the House wishes to dispose of it, if not tomorrow, perhaps on September 14 or 15 when we come back.

Si nous l'amendons, il retournera à la Chambre des communes et il nous reviendra de la manière dont la Chambre le jugera bon. Si ce n'est pas demain, ce sera le 14 ou le 15 septembre, à la reprise des travaux.


The Chairman: If we go through this bill clause by clause, the next amendment to be put before us tomorrow, perhaps, is also on clause 4 at page 2.

La présidente: Si nous pouvions en revenir à l'étude article par article du projet de loi, la modification suivante sur laquelle nous devrons nous prononcer demain, peut-être, se rapporte aussi à l'article 4, à la page 2.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tomorrow perhaps' ->

Date index: 2022-08-02
w