Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Could not read from input file

Traduction de «too could read » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Could not read from input file

Impossible de lire le fichier d'entrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This has been read by Mr. Lisée as meaning that not only could a proposal on secession put forward and voted upon by the people of Quebec be taken to the Government of Canada as grounds for mandatory good faith negotiations, but so too could a proposal for some form of new partnership.

M. Lisée a interprété cela comme voulant dire que l'on pouvait faire valoir au gouvernement du Canada, pour l'obliger à négocier en toute bonne foi, non seulement une proposition de sécession présentée et adoptée par la population du Québec mais aussi une offre d'une forme quelconque de partenariat.


If members could read my e-mails for just one or two days, they too would realize that we have to review this and we should allow the auditor general to do that.

Si les députés pouvaient lire les courriels que je reçois sur une période de seulement un ou deux jours, ils constateraient eux aussi que nous devons revoir cette loi et que nous devrions autoriser le vérificateur général à accomplir cette tâche.


Mr. Johnstone: The concern from our end is that if, for example, we go ahead and put on the race in downtown Toronto, as written, we may have someone, who is against the event for any number of reasons — it is noisy, there are too many people in his or her backyard — who could read the legislation and have, at least superficially, the grounds to say: ``I will put forth a complaint to the city or to the province, and at least have some sort of hearing or something because it is the definition of a closed street'.

M. Johnstone : Voici ce que nous craignons. Si nous organisons une course au centre-ville de Toronto, nous craignons que, compte tenu du libellé, quelqu'un qui est contre cette course pour une raison quelconque — c'est bruyant, il y a trop de gens dans sa cour — ne lise le texte de loi et n'ait, au moins superficiellement, des motifs de dire : « Je vais porter plainte à la ville ou à la province et je vais au moins pouvoir me faire entendre, étant donné la définition de rue fermée».


I hear colleagues speaking about the fact that no one reads Debates, but it was not too long ago when every member of the House of Commons used to have an allocation of so many full Debates that they could give to so many constituents.

J'entends souvent des collègues dire que personne ne lit le hansard, mais je me rappelle encore de l'époque où les députés de la Chambre des communes en recevaient tellement d'exemplaires qu'ils pouvaient les distribuer à qui en voulait parmi leurs électeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After reading the text which the Commission published ahead of the forthcoming summit, I could not help feeling that it sounded almost too positive.

À l’issue de la lecture du texte publié par la Commission avant le prochain sommet, je n’ai pas pu m’empêcher de penser qu’il résonnait de façon presque trop positive.


He is keen to discourage opening too wide a debate on the variety of actions to be financed, since this could make it more difficult to get a first-reading agreement with the required urgency.

Il tient à éviter que ne s'engage un débat trop large sur l'éventail des actions à financer car cela rendrait difficile de dégager un accord en première lecture dans les meilleurs délais.


With this reading system they too could learn, they too could read, and we would be showing solidarity with those who unfortunately have a disability, for example visual problems, who would enjoy listening to and reading many different stories”.

Avec ce système de lecture, ils apprendront et liront eux aussi, et on se rapprochera de ceux qui souffrent malheureusement d'une infirmité, par exemple aux yeux, et qui auront le plaisir d'écouter et de lire toutes ces histoires".


In its response to first reading, the Council scaled down the rapporteur’s proposals somewhat, appearing to consider them to be too advanced and too open to a form of democratic participation that could slow down the process of drawing up texts or which, as the rapporteur herself said just now, could open the door to exaggerated, authoritarian or distorted interpretations.

Dans son avis sur la première lecture, le Conseil a, dans un certain sens, réduit les propositions du rapporteur, les considérant sans doute trop avancées, trop ouvertes à une participation démocratique qui pourrait freiner les processus de formation des lois, ou pourrait permettre, comme l'a dit Mme le rapporteur elle-même il y a peu, des interprétations excessives, autoritaires ou entraînant des distorsions.


With reference to Mr Pronk’s report, I too should like to stress that the adoption of Amendment Nos 4 and 5 on information to undertakings and vade mecum, which I agree could be improved and made more binding – not forgetting that these amendments were accepted at second reading – just goes to show the importance of the codecision and cooperation procedures of Parliament and the Commission.

Ainsi, pour en venir concrètement au rapport de M. Pronk, je tiens à souligner à mon tour que l'adoption des amendements 4 et 5 concernant l'information destinée aux entreprises et le guide de bonne pratique - dont je reconnais qu'il pourrait être amélioré et plus contraignant, mais n'oublions pas que ces amendements ont été acceptés en deuxième lecture -, a mis en valeur toute l'importance de la procédure de codécision et de coopération du Parlement et de la Commission.


Denmark, Germany, Netherlands and Greece regarded it as too lax demanding 20 g. and 5 g., while Britain, France, Italy, Portugal and Spain called for norms which were less strict, 35 g. and 12 g. This proposal comes under Article 100A of the Treaty and could eventually be taken by qualified majority following a double reading procedure with the European Parliament.

Le Danemark, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Grèce l'ont considéré trop laxiste et ont exigé 20 g et 5 g respectivement, tandis que la Grande-Bretagne, la France, l'Italie, le Portugal et l'Espagne ont demandé des normes moins strictes - 35 g et 12 g. Cette proposition relève de l'article 100 A du traité et pourrait éventuellement être adopté à la majorité qualifiée, après une procédure de doublelecture au Parlement européen.




D'autres ont cherché : too could read     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too could read' ->

Date index: 2021-08-10
w