Time and again we hear from both sides of the House, and from the public generally, about the fact that too much power is concentrated in the Prime Minister's Office, the fact that too much discipline is exercised by parties in the House, the fact that there is not enough freedom for members of parliament to represent their constituencies and the fact that there is too much control by the whips of the voting process, such that there is not enough freedom for people to represent their constituents and the ideals that brought them to this place to begin with.
À maintes reprises, nous entendons des députés des deux côtés de la Chambre ainsi que des membres du public dire que le p
ouvoir est beaucoup trop centré au cabinet du premier ministre, que les partis représentés à la Chambre ont une discipline beaucoup trop rigide, que les députés n'ont pa
s assez de latitude pour représenter leur circonscription et que les whips exercent un contrôle beaucoup trop serré sur le processus de vote, de sorte que les députés ne sont pas assez libres de représenter leurs électeurs et de défendre les idéaux q
...[+++]ui les ont amenés ici à l'origine.