23. Deplores the lack of consistency in development policy within the EU, leading to high transaction costs, duplication of work and complications for partner countries; supports efforts to improve coordination, harmonisation and alignment of the ways in which donors plan and deliver aid as set out in the Paris Declaration, and believes that such efforts should be applied to middle income countries as well; stresses, however, that the proposed Joint Declaration is far too vague as regards implementation;
23. déplore le manque de cohérence de la politique de développement de l'Union, qui se traduit par des frais de transaction élevés, des doubles emplois et des complications pour les pays partenaires; soutient les efforts tendant à améliorer la coordination, l'harmonisation et l'alignement des modalités de planification et de fourniture de l'aide par les donateurs, comme prévu dans la déclaration de Paris et estime que ces efforts devraient concerner aussi les pays à revenus moyens; souligne toutefois que la proposition de déclaration conjointe est excessivement vague en ce qui concerne la mise en œuvre;