Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Liberals took $400 million from the CBC.

Vertaling van "took $400 million " (Engels → Frans) :

The Liberals took $400 million from the CBC.

Par exemple, sous les libéraux, en 1994, des compressions budgétaires de 400 millions de dollars ont été faites à CBC/Radio-Canada.


According to PO, the withdrawal of the vessel Manet in 2008 and that of the vessels Cézanne and Renoir cannot count as a contribution since these withdrawals took place well before the notification of the restructuring and the value of the vessels is minimal compared to the total amount of the State aid, i.e. EUR 400 million, according to PO.

Selon PO, le retrait du navire Manet en 2008 et celui des navires Cézanne et Renoir ne sauraient compter comme contribution puisque ces retraits ont eu lieu bien avant la notification de la restructuration et que la valeur des navires est minime comparée au montant total des aides d’État, soit 400 millions EUR selon PO.


Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in office; whereas in 2012 over 3 400 protests – most of them strikes and occupations – took place across Egypt ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestations (grèves et occupati ...[+++]


It is in this context that the European Commission took measures last year, firstly by mobilising mechanisms for intervening in the markets to halt the fall in prices. It released significant funds, more than EUR 400 million, to finance these interventions in the markets.

C’est dans ce contexte que la Commission européenne a pris des mesures, l’an dernier, d’un côté en mobilisant des mécanismes d’intervention sur les marchés pour arriver à stopper la chute des prix: elle a dégagé un budget important, plus de 400 millions d’euros, pour financer ces interventions sur les marchés.


Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; [125] the Latvian Consumer Rights Protection Centre ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]


When we took office, immediately in our very first budget we committed $400 million to help the forestry sector across Canada: $72.5 million for targeted initiative to help older workers; $70 million to promote innovation; $40 million to expand market opportunities.

Quand nous avons pris le pouvoir, nous avons immédiatement prévu dans notre tout premier budget 400 millions de dollars pour aider le secteur forestier au Canada; 72,5 millions de dollars pour des initiatives à l'intention des travailleurs âgés; 70 millions de dollars pour promouvoir l'innovation; 40 millions de dollars pour trouver de nouveaux marchés.


The World Food Programme, which took up this idea with the aim of looking into it further, concluded that, on the basis of an estimated minimum of 1% of our countries’ turnover being spent on each draw, four draws per year would raise an annual sum of USD 400 million, which the World Food Programme proposes allocating to the measures aimed at preventing children in the world from starving.

Le Programme alimentaire mondial, qui a repris cette idée pour l’étudier, a conclu, qu’avec quatre tirages annuels par an sur la base d’une évaluation minimale de 1% du chiffre d’affaires du jeu dans nos pays, on récolterait 400 millions de dollars par an que le Programme alimentaire mondial propose d’affecter à la lutte contre la faim des enfants dans le monde.


When investigating the restructuring, the Commission gave third parties the possibility of commenting on how Alitalia had used the loan of EUR 400 million which it authorised Italy to guarantee on 20 July 2004 (see IP/04/965). In the light of these comments, the Commission carried out a full analysis of Alitalia’s behaviour, including an independent examination (see IP/05/57). It took the view that no misuse of this aid had taken place; and that, in particular, the company’s capacity complies with the commitments made and the new rou ...[+++]

Elle a considéré qu’à ce stade, aucun abus de cette aide n’était avéré ; en particulier, la capacité installée par l’entreprise respecte les engagements pris et les routes nouvelles sont rentables. La Commission note par ailleurs que les autorités italiennes se sont engagées à rembourser par anticipation ce prêt aussitôt après la conclusion de la recapitalisation d’AZ Fly et en tout cas avant le 31 décembre 2005.


If you actually took those 3.5 million passenger trips, took the $400 million in capital subsidy, took another $700 million plus $170 million in operating subsidies, and actually tacked that onto the ticket price people were paying, they'd never be able to afford it.

Si vous preniez ces 3,5 millions de voyages-passagers, que vous appliquiez le 400 millions de dollars de subvention en capital et que vous ajoutiez ensuite le 700 millions de dollars plus 170 millions de dollars en subvention de fonctionnement et que vous ajoutiez tout cela au prix du billet que payent les gens, personne ne pourrait se payer le train.


The Commission accepted that the Italian State took over all liabilities of EFIM under art. 2362 of the Italian Civil Code, which at the outset amounted to Lit 8,500 billion (ECU 4,400 million) and at the end came out at Lit 18,000 billion (ECU 9,400 million).

La Commission a accepté que l'Etat italien, en application de l'article 2362 du Code Civil italien, ait pris à sa charge les dettes de l'EFIM s'élevant tout d'abord à 8.500 milliards de lires mais qui ont fini par atteindre 18.000 milliards de lires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took $400 million' ->

Date index: 2021-09-19
w