Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacitracin zinc
Dispute took a less acute turn
E 700

Vertaling van "took a $700 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispute took a less acute turn

différent prit une tournure moins aigre-douce


CH 136 Kiowa T-63-A-700 Engine - First and Second Line Maintenance

CH 136 Kiowa - Moteur T-63-A-700 - Maintenance aux premier et deuxième échelons


complete procedures required for heavy aircraft flights | perform procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg | comply with required procedures for heavy aircraft flights | undertake procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg

entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their live ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie d ...[+++]


E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at s ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ...[+++]


We do not need any assistance in this from people it took us 700 years to get out of our country!

Nous n’avons pas besoin de l’aide de gens qu’il nous a fallu 700 ans pour chasser de notre pays!


He took a $700 million transfer payment and, instead of putting it toward the concerns that he yelled about for years, such as health and education, the environment, seniors, single moms, infrastructure, training, et cetera, what did he do?

Il a pris un paiement de transfert de 700 millions de dollars et, au lieu de l'utiliser pour corriger des problèmes dont il se plaint depuis des années dans des dossiers comme la santé, l'éducation, l'environnement, les personnes âgées, les mères seules, l'infrastructure, la formation, et j'en passe, qu'a-t-il fait?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2009, more than 700 people were executed, without counting the thousands of executions that took place in China.

En 2009, ce sont ainsi plus de 700 personnes qui ont été exécutées, sans compter les milliers d’exécutions ayant eu lieu en Chine.


Sometimes we're told by refugee advocates we're not doing enough to help refugees, but the facts suggest otherwise: in terms of bringing refugees in from abroad in 2006, we took 10,700 out of the 71,700 resettled from overseas by 16 western countries, which on a per capita basis is three times our share.

Parfois les défenseurs des réfugiés nous disent que nous n'aidons pas suffisamment les réfugiés, mais les faits montrent le contraire: en ce qui concerne les réfugiés venus de l'étranger en 2006, nous en avons accepté 10 700 des 71 700 qui ont été réétablis dans 16 pays occidentaux, ce qui, par habitant, représente trois fois plus que notre part.


If you actually took those 3.5 million passenger trips, took the $400 million in capital subsidy, took another $700 million plus $170 million in operating subsidies, and actually tacked that onto the ticket price people were paying, they'd never be able to afford it.

Si vous preniez ces 3,5 millions de voyages-passagers, que vous appliquiez le 400 millions de dollars de subvention en capital et que vous ajoutiez ensuite le 700 millions de dollars plus 170 millions de dollars en subvention de fonctionnement et que vous ajoutiez tout cela au prix du billet que payent les gens, personne ne pourrait se payer le train.


This would be a first operation at the lower end of the Petersberg tasks; admittedly, the 700-men-strong NATO force already consists exclusively of European soldiers and the commanding officer is a European (Holland took over the command from Germany in June 2002).

Il s'agirait d'une première opération à l'échelon le plus modeste relevant des missions de Petersberg; la mission de l'OTAN forte de 700 hommes est d'ores et déjà composé uniquement de soldats européens et placée sous un commandement européen (la Hollande a succédé à l'Allemagne en juin 2002).




We took 1,100 people and the rest of the world took 700.

Nous en avons accueilli 1 100, le reste du monde 700.




Anderen hebben gezocht naar : bacitracin zinc     took a $700     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took a $700' ->

Date index: 2023-08-11
w