Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took place around " (Engels → Frans) :

Based on estimates provided by National Coordinating Bodies, a range of 8,000 to 10,000 activities took place, of which around half were organised by NCBs with an element of public funding, and half were outwith their control.

Sur la base d’estimations fournies par les organismes nationaux de coordination, entre 8 000 et 10 000 activités ont été organisées, dont environ la moitié par ces organismes à l’aide – en partie – de fonds publics et la moitié en dehors de leur contrôle.


The first payment of around €13 billion took place in August 2015, while an additional €10 billion was earmarked immediately for bank recapitalisation and resolution.

La première tranche d’environ 13 milliards d’euros a été versée en août 2015 et un montant supplémentaire de 10 milliards d’euros a été affecté immédiatement à la recapitalisation des banques et à la résolution de leurs défaillances.


Around 40% of the visits took place in the EU/EEA countries and 60% in third countries.

Environ 40 % des visites ont eu lieu dans des pays de l’UE/EEE et 60 % dans des pays tiers.


B. whereas when heavy fighting took place around the border village of Rumangabo, near Goma, a strategically important military camp was overrun by Nkunda's rebels, allowing them to seize weapons and supplies,

B. considérant que lors de violents affrontements qui se sont produits à proximité du village frontalier de Rumangabo, près de Goma, les rebelles de Nkunda se sont rendus maîtres d'un camp militaire stratégiquement important, ce qui leur a permis de s'emparer d'armes et d'approvisionnements,


32. Notes that on 7 November 2007, a large police operation took place around the village of Brodec, north of Tetovo, with the aim of apprehending a number of alleged criminals, in which six members of the so-called "Brodec gang" were killed and a further 13 individuals from the village detained by the Ministry of Interior; notes that light and heavy weaponry was found in Brodec that included heavy machine guns and anti-aircraft missiles; points out that, according to the EU Monitoring Mission and the OSCE, the operation was carried out in a professional and effective manner resulting in no police or civilian casualties; welcomes the ...[+++]

32. attire l'attention sur le fait que, le 7 novembre 2007, la police a mené une importante opération autour du village de Brodec, au nord de Tetovo, dans le but d'appréhender un certain nombre de personnes recherchées pour crimes, et qu'au cours de celle-ci, six membres du groupe surnommé "la bande de Brodec" ont été tués et que treize autres personnes du village ont été arrêtées par le ministère de l'Intérieur; fait observer que des armes légères et lourdes ont été trouvées à Brodec, y compris des mitrailleuses lourdes et des missi ...[+++]


32. Notes that on 7 November 2007, a large police operation took place around the village of Brodec, north of Tetovo, with the aim of apprehending a number of alleged criminals, in which six members of the so-called "Brodec gang" were killed and a further 13 individuals from the village detained by the Ministry of Interior; notes that light and heavy weaponry was found in Brodec that included heavy machine guns and anti-aircraft missiles; points out that, according to the EU Monitoring Mission and the OSCE, the operation was carried out in a professional and effective manner resulting in no police or civilian casualties; welcomes the ...[+++]

32. attire l'attention sur le fait que, le 7 novembre 2007, la police a mené une importante opération autour du village de Brodec, au nord de Tetovo, dans le but d'appréhender un certain nombre de personnes recherchées pour crimes, et qu'au cours de celle-ci, six membres du groupe surnommé "la bande de Brodec" ont été tués et que treize autres personnes du village ont été arrêtées par le ministère de l'Intérieur; fait observer que des armes légères et lourdes ont été trouvées à Brodec, y compris des mitrailleuses lourdes et des missi ...[+++]


31. Notes that on 7 November, a large police operation took place around the village of Brodec, north of Tetovo, with the aim of apprehending a number of alleged criminals, in which six members of the so-called "Brodec gang" were killed and a further 13 individuals from the village detained by the Ministry of Interior; notes that light and heavy weaponry was found in Brodec that included heavy machine guns and anti-aircraft missiles; points out that, according to the EU Monitoring Mission and the OSCE, the operation was carried out in a professional and effective manner resulting in no police or civilian casualties; welcomes the fact ...[+++]

31. attire l’attention sur le fait que, le 7 novembre 2007, la police a mené une importante opération autour du village de Brodec, au nord de Tetovo, dans le but d’appréhender un certain nombre de personnes recherchées, et qu'au cours de celle-ci, six membres du groupe surnommé «la bande de Brodec» ont été tués et que treize autres personnes du village ont été arrêtées par le ministère de l’Intérieur; fait observer que des armes légères et lourdes ont été trouvées à Brodec, y compris des mitrailleuses lourdes et des missiles antiaéri ...[+++]


Based on estimates provided by National Coordinating Bodies, a range of 8,000 to 10,000 activities took place, of which around half were organised by NCBs with an element of public funding, and half were outwith their control.

Sur la base d’estimations fournies par les organismes nationaux de coordination, entre 8 000 et 10 000 activités ont été organisées, dont environ la moitié par ces organismes à l’aide – en partie – de fonds publics et la moitié en dehors de leur contrôle.


Almost 230 000 over-the-counter exchanges took place between 1 and 10 January, for a total amount of around €165 million.

À Malte, ce sont près de 230 000 retraits qui ont été effectués aux guichets des banques entre le 1er et le 10 janvier, pour un montant total de quelque 165 millions d'euros.


We are very concerned about the massacres which took place around the time of both elections, in October and at the beginning of December.

Nous sommes très préoccupés par les massacres qui se sont produits au moment des deux élections, en octobre et au début de décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place around' ->

Date index: 2022-08-25
w