The changing dynamics, the changing configuration of the Canadian economy, particularly in Atlantic Canada, necessitate a new approach, a new way of enhancing our labour market strategy, of finding new ways to deal with structural unemployment, new ways of dealing with the lives, by providing opportunities, by providing the tools, by giving Canadians a tool kit to deal with the type of change that in many ways has devastated a resource, namely the fishery.
La nouvelle dynamique, la restructuration de l'économie canadienne, particulièrement dans la région de l'Atlantique, fait appel à une nouvelle stratégie pour le marché du travail, à de nouveaux moyens de faire face au chômage structurel, à de nouvelles attitudes, en donnant aux Canadiens les outils dont ils ont besoin pour s'adapter au changement qui a, de plus d'une façon, anéanti une ressource, le poisson.