Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toomas hendrik " (Engels → Frans) :

It is composed of high-level representatives of the IT and telecom industry and decision makers from governmental IT policy making and chaired by Toomas Hendrik Ilves, President of Estonia.

Il est composé de représentants de haut niveau du secteur de l’informatique et des télécommunications et de décideurs chargés des politiques publiques en matière de TI; il est dirigé par M. Toomas Hendrik Ilves, président de la République d’Estonie.


The Steering Board's chair, President Toomas Hendrik Ilves of Estonia, presents Trusted Cloud Europe to European Commission Vice-President @NeelieKroesEU in Brussels today.

Le président du comité directeur et chef d'État estonien, M. Toomas Hendrik Ilves, présentera «Trusted Cloud Europe» à la vice-présidente de la Commission européenne, Mme Neelie Kroes (@NeelieKroesEU) aujourd'hui à Bruxelles.


Toomas Savi, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, on Tuesday the President of the Republic of Estonia, Mr Toomas Hendrik Ilves, said that we should cast aside the term ‘new Member States’.

Toomas Savi, au nom du groupe ALDE (EN)– M. le Président, mardi, le président de la République d’Estonie, M. Toomas Hendrik Ilves, a déclaré que nous devrions renoncer à utiliser l’expression «nouveaux États membres».


Toomas Savi, on behalf of the ALDE Group . – Mr President, on Tuesday the President of the Republic of Estonia, Mr Toomas Hendrik Ilves, said that we should cast aside the term ‘new Member States’.

Toomas Savi, au nom du groupe ALDE (EN) – M. le Président, mardi, le président de la République d’Estonie, M. Toomas Hendrik Ilves, a déclaré que nous devrions renoncer à utiliser l’expression «nouveaux États membres».


9. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; people of other nations living in Estonia must understand that Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others;

9. se félicite de l'appel lancé par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, pour souligner que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous Estoniens, que tous les Estoniens, quelle que soit leur origine, ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé, et qu'il importe de voir et de comprendre la tragédie vécue par d'autres;


9. Welcomes the words of the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who emphasised that people who came to Estonia in Soviet times and now live in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonian fellow countrymen, that all Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and who furthermore reminded all parties concerned that, for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced so as to bridge existing gaps between the different com ...[+++]

9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et rappelant à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être ...[+++]


7. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others; for that purpose, the inner-Estonian dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to create new opportunities to integrate Russian-speaking ...[+++]

7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes communautés et de créer de nouvelle ...[+++]


Commissioner Barnier will visit Estonia on 18 July 2001. His discussions will include meetings with Prime Minister Mart LAAR, Foreign affairs minister Toomas Hendrik ILVES, Regional affairs minister Toivo ASMER and Mr. Aare JÄRVAN, secretary general of the Finance ministry.

M. Michel Barnier se rendra le 18 juillet 2001 en Estonie où il rencontrera le Premier Ministre, M. Mart LAAR, le ministre des affaires étrangères, M. Toomas Hendrik ILVES, le ministre des affaires régionales, M. Toivo ASMER, et le Secrétaire général du ministère des finances, M. Aare JÄRVAN.


1. The EU-Estonia Association Council held its second meeting at Ministerial level on Tuesday 27 April 1999 in Luxembourg, chaired by Mr. Toomas Hendrik ILVES, Foreign Minister of Estonia and Head of the Estonian Delegation.

1. Le Conseil d'association UE-Estonie a tenu sa deuxième session au niveau ministériel le mardi 27 avril 1999 à Luxembourg, sous la présidence de M. Toomas Hendrik ILVES, ministre estonien des affaires étrangères et chef de la délégation estonienne.


Mr Toomas Hendrik ILVES Minister for Foreign Affairs

M. Toomas Hendrik ILVES ministre des affaires étrangères




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toomas hendrik' ->

Date index: 2022-02-21
w