Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAT
CPT
Committee against Torture
Committee for the Prevention of Torture
Competent in Russian
Council of Europe Anti-Torture Committee
Execution after torture
Inhabitant of the Russian Federation
JE
Japanese B encephalitis
Japanese encephalitis
Russian
Russian Strela crane
Russian autumn encephalitis
Russian autumnal encephalitis
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian thumb and tissue forceps
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Strela
Strela cargo crane
UN Committee against Torture
UN Convention against Torture
UNCAT
United Nations Committee against Torture

Traduction de «torture in russian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


Committee for the Prevention of Torture | Council of Europe Anti-Torture Committee | European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CPT [Abbr.]

Comité de prévention de la torture | Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | CPT [Abbr.]


Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN Convention against Torture | United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CAT [Abbr.] | UNCAT [Abbr.]

Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Convention des Nations unies contre la torture


Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]

Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Japanese encephalitis | JE | Japanese B encephalitis | Russian autumnal encephalitis | Russian autumn encephalitis

encéphalite japonaise | EJ | encéphalite japonaise B


Russian | Inhabitant of the Russian Federation

Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These heroes include: Malala Yousafzai, whose advocacy for equal rights has inspired us all; Maria Lourdes Afiuni, Venezuelan judge detained for exercising her judicial independence; Eskinder Nega, Ethiopian journalist imprisoned for critiquing the Ethiopian government; Nasrin Sotoudeh, imprisoned Iranian lawyer who, together with the imprisoned Baha'i, symbolize the struggle for human rights in Iran; Liu Xiaobo, Chinese Nobel Peace Prize laureate, imprisoned for exercising his free speech; and Sergei Magnitsky, the Russian lawyer tortured and murdered in detention for exposing the culture of corruption in Russia, whose colleague, B ...[+++]

Parmi ces personnes d'exception, je mentionnerai: Malala Yousafzai, dont la défense de l'égalité des droits nous a tous inspirés; Maria Lourdes Afiuni, juge vénézuélienne détenue pour avoir exercé son indépendance judiciaire; Eskinder Nega, journaliste éthiopien emprisonné pour avoir critiqué le gouvernement de son pays; Nasrin Sotoudeh, avocate iranienne incarcérée qui, comme les baha'is jetés en prison, symbolise la lutte pour les droits de la personne en Iran; le Chinois Liu Xiaobo, prix Nobel de la paix, mis sous les verrous pour avoir exercé son droit de parole; et Sergeï Magnitski, avocat russe torturé et assassiné en pri ...[+++]


Question No. 245 Hon. Irwin Cotler: With regard to the case of Sergei Magnitsky: (a) is the government preparing a list containing the names of any individual that it has reasonable grounds to believe (i) is responsible for the detention, abuse or death of Sergei Magnitsky, (ii) has conspired to defraud the Russian Federation of taxes on corporate profits through fraudulent transactions and lawsuits against the foreign investment company known as Hermitage and to misappropriate property owned or controlled by Hermitage, (iii) has participated in efforts to conceal the legal responsibility of those individuals involved in the detention, a ...[+++]

Question n 245 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le cas de Sergueï Magnitski: a) le gouvernement est-il en train de dresser la liste des individus dont il a des motifs raisonnables de croire qu’ils (i) sont responsables de la détention de Sergueï Magnitski, des mauvais traitements qui lui ont été infligés ou de sa mort, (ii) ont comploté en vue de frauder la Fédération de Russie d’impôts sur les bénéfices des sociétés en effectuant des transactions frauduleuses et en intentant des poursuites contre une société étrangère d’investissement appelée Hermitage et de détourner des biens qu’Hermitage possède ou contrôle, (iii) ont particip ...[+++]


The tragic torture and death in detention of Russian lawyer Sergei Magnitsky, who uncovered the largest tax fraud in Russian history and paid for it with his life, is a looking glass into the pervasive culture of corruption and impunity implicating senior government officials in Russia today.

La torture et la mort tragiques en prison de l'avocat russe Sergueï Magnitski, qui a payé de sa vie la découverte de la plus grande fraude fiscale de l'histoire de la Russie, mettent en lumière la corruption et l'impunité qui règnent dans les hautes sphères du gouvernement russe à l'heure actuelle.


Accordingly, this bill establishes a process by which the Canadian government must prepare a list of individuals responsible for the torture and death of Sergei Magnitsky, for the conspiracy to defraud the Russian federation of taxes paid by the foreign investment company known as Hermitage, and for efforts to shield those culpable of those gross violations of human rights.

Par conséquent, le projet de loi prévoit un processus par lequel le gouvernement canadien établit une liste des individus qui sont responsables de la torture et de la mort de Sergueï Magnitski, qui ont participé au complot visant à frauder la Fédération de Russie par détournement des impôts de la société étrangère d’investissement appelée Hermitage et qui ont tenté de protéger les individus coupables de ces graves violations des droits de la personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although the world was outraged at the case of Sergei, who was tortured and who died in prison, corrupt Russian officials were never brought to justice and were even rewarded.

Bien que le cas de Sergei, torturé et mort en prison, ait soulevé un tollé partout au monde, en Russie, les responsables corrompus n'ont jamais été traduits en justice et ont même été récompensés.


7. Expresses its deep concern at the latest reports from international human rights organisations and United Nations (UN) experts about the use of torture in Russian prisons and police stations and in secret detention centres in Chechnya, which includes inhumane and degrading acts committed by public officials; strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to investigate the abuses, immediately put an end to any misconduct and prosecute the perpetrators;

7. est vivement préoccupé par les derniers rapports des organisations internationales de droits de l'homme et des experts des Nations unies sur l'usage de la torture dans les prisons russes, dans les commissariats de police et dans les centres de détention secrets de Tchétchénie, où des fonctionnaires se seraient notamment livrés à des actes inhumains et dégradants; condamne fermement ces pratiques et demande aux autorités russes d'enquêter sur ces exactions, de mettre fin immédiatement à tous les abus et d'en traduire les auteurs en ...[+++]


7. Expresses its deep concern at the latest reports from international human rights organisations and United Nations (UN) experts about the use of torture in Russian prisons and police stations and in secret detention centres in Chechnya, which includes inhumane and degrading acts committed by public officials; strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to investigate the abuses, immediately put an end to any misconduct and prosecute the perpetrators;

7. est vivement préoccupé par les derniers rapports des organisations internationales de droits de l'homme et des experts des Nations unies sur l'usage de la torture dans les prisons russes, dans les commissariats de police et dans les centres de détention secrets de Tchétchénie, où des fonctionnaires se seraient notamment livrés à des actes inhumains et dégradants; condamne fermement ces pratiques et demande aux autorités russes d'enquêter sur ces exactions, de mettre fin immédiatement à tous les abus et d'en traduire les auteurs en ...[+++]


12. Expresses its deep concern at the latest reports by international human rights organisations and UN experts about the use of torture in Russian prisons and police stations and in secret detention centres in Chechnya, which include inhumane and degrading acts committed by public officials; strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to investigate the abuses, put an immediate end to any misconduct and bring the perpetrators to justice;

12. est vivement préoccupé par les derniers rapports des organisations internationales de droits de l'homme et des experts des Nations unies sur l'usage de la torture dans les prisons russes, dans les commissariats de police et dans les centres de détention secrets de Tchétchénie, où des fonctionnaires se seraient livrés à des actes inhumains et dégradants; condamne fermement ces pratiques et demande aux autorités russes d'enquêter sur ces exactions, de mettre fin immédiatement à tous les abus et d'en traduire les auteurs en justice; ...[+++]


7. Expresses its deep concern at the latest reports from international human rights organisations and UN experts about the use of torture in Russian prisons and police stations and in secret detention centres in Chechnya, which includes inhumane and degrading acts committed by public officials; strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to investigate the abuses, immediately put an end to any misconduct and prosecute the perpetrators;

7. est vivement préoccupé par les derniers rapports des organisations internationales de droits de l'homme et des experts des Nations unies sur l'usage de la torture dans les prisons russes, dans les commissariats de police et dans les centres de détention secrets de Tchétchénie, où des fonctionnaires se seraient notamment livrés à des actes inhumains et dégradants; condamne fermement ces pratiques et demande aux autorités russes d'enquêter sur ces exactions, de mettre fin immédiatement à tous les abus et d'en traduire les auteurs en ...[+++]


There are Russian soldiers and there are Chechen fighters who are fighting the Russians. It is, in fact, the Russians who are carrying out acts of violence and torture on a daily basis, resorting to blackmail, imprisoning Chechens in filtration camps, who are involved in bargaining and trafficking of corpses and prisoners.

En revanche, les Russes se livrent chaque jour à des exactions, à des tortures, à du chantage, à des emprisonnements dans des camps de filtration, à du marchandage, à du trafic de cadavres, à du trafic de prisonniers.


w