Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Total alcohol content
Total alcohol content
Total alcoholic strength
Total alcoholic strength
Total alcoholic strength by mass

Traduction de «total alcoholic strength may reach » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
total alcohol content | total alcoholic strength

alcool total | degré total | titre alcoométrique total


total alcoholic strength (1) | total alcohol content (2)

teneur en alcool totale




total alcoholic strength by mass

titre alcoométrique massique total
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the upper limit for the total alcoholic strength may reach up to 20 % vol. for wines from certain wine-growing areas of the Community, to be decided in accordance with the procedure referred to in Article 113(2), which have been produced without any enrichment,

la limite maximale du titre alcoométrique total peut atteindre jusqu'à 20 % vol. pour les vins de certaines zones viticoles de la Communauté, à déterminer selon la procédure prévue à l'article 113, paragraphe 2, et obtenus sans aucun enrichissement,


the upper limit for the total alcoholic strength may reach up to 20 % volume for wines which have been produced without any enrichment from certain wine-growing areas of the Community, to be decided by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4),

la limite maximale du titre alcoométrique total peut atteindre jusqu’à 20 % vol pour les vins obtenus sans aucun enrichissement dans certaines zones viticoles de la Communauté, à déterminer par la Commission conformément à la procédure prévue à l’article 195, paragraphe 4,


A change to subheading 2208.70 from within that subheading or any other subheading, except from Chapter 9 or 21, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of headings 22.03 through 22.09 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à la sous-position 2208.70 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, sauf des chapitres 9 ou 21, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires des positions 22.03 à 22.09 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


A change to a good of any of subheadings 2208.30 through 2208.70 from any other good of that subheading or any other subheading, including another subheading within that group, provided that the total alcoholic volume of the foreign materials of the same subheading as the good does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à une marchandise de l’une des sous-positions 2208.30 à 2208.70 de toute autre marchandise de la sous-position en cause ou de toute autre sous-position, y compris une autre sous-position à l’intérieur de ce groupe, à la condition que le volume alcoométrique total des matières d’origine étrangère de la même sous-position que la marchandise ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total de la marchandise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A change to subheading 2208.30 from within that subheading or any other subheading, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of headings 22.03 through 22.09 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à la sous-position 2208.30 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires des positions 22.03 à 22.09 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


A change to any one of subheadings 2208.50 through 2208.60 from within that subheading or any other subheading, including another subheading within that group, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of headings 22.03 through 22.09 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à l’une des sous-positions 2208.50 à 2208.60 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, y compris une autre sous-position à l’intérieur de ce groupe, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires des positions 22.03 à 22.09 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


A change to subheading 2208.40 from within that subheading or any other subheading, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of subheading 2208.40 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à la sous-position 2208.40 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires de la sous-position 2208.40 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


the upper limit for the total alcoholic strength may exceed 15 % volume for wines with a protected designation of origin which have been produced without enrichment.

pour les vins bénéficiant d’une appellation d’origine protégée et obtenus sans aucun enrichissement, la limite maximale du titre alcoométrique total peut dépasser 15 % vol.


(a) not less than 8,5 % and not more than 11,5 % actual alcoholic strength by volume for certain Community wines designated with a geographical indication, including quality wines psr, except for certain quality wines having a high residual sugar content without having undergone any enrichment, for which the total alcoholic strength may be not less than 6 %.

a) au minimum 8,5 % et au maximum 11,5 % de titre alcoométrique volumique pour certains vins de la Communauté désignés par une indication géographique, dont certains vins de qualité produits dans une région déterminée (vqprd), excepté dans le cas de certains vins de qualité ayant une teneur en sucre résiduel élevée sans avoir subi aucun enrichissement, pour lesquels le titre alcoométrique total ne peut être inférieur à 6 %.


(b) not less than 11,5 % and no more than 20 % actual alcoholic strength by volume, except for certain wines having a high residual sugar content without having undergone any enrichment for which the total alcoholic strength may exceed the limit of 20 %.

b) au minimum 11,5 % et au maximum 20 % de titre alcoométrique volumique acquis, excepté dans le cas de certains vins ayant une teneur en sucre résiduel élevée sans avoir subi aucun enrichissement, pour lesquels le titre alcoométrique total peut dépasser la limite de 20 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'total alcoholic strength may reach' ->

Date index: 2024-05-26
w