We are not talking about total harmonisation, but rather a minimum degree of harmonisation of the rules on traffic restrictions on the Trans-European Networks which guarantee appropriate freedom of movement of goods within the Union, which is essential to the economic development and economic activity of our countries.
Il ne s’agit pas d’une harmonisation complète, mais d’un minimum d’harmonisation quant aux règles de limitation de la circulation des réseaux transeuropéeens, ce qui permettrait de garantir une juste liberté des mouvements de marchandises à l’intérieur de l’Union, absolument essentielle pour le développement économique et pour l’activité économique de nos pays.