So I'm afraid I can't agree with your position, if it is the following, and I just need confirmation from you: you're basically saying that within any future free trade agreements, however they might be titled, we could go ahead and under those agreements treat our sound recording producers and audio performers who are Canadian in a totally different way from the way we treat other people who are selling product into our marketplace.
Je crains donc de ne pas pouvoir épouser vos convictions si la situation est la suivante, et je voudrais simplement que vous me le confirmiez: vous dites essentiellement que, dans tout accord de libre-échange futur, quel que soit son nom, nous pourrions, du fait de cet accord, traiter nos producteurs d'enregistrements sonores et les artistes interprètes canadiens de façon tout à fait différente de celle dont nous traitons les gens qui vendent des produits sur nos marchés.