Graduating students in the tourism or hotel industry who would like to lend a hand to the tourist industry in the regions cannot afford to take seasonal jobs, since they need to work 900 hours to qualify for EI. This is a serious inequity that has to be dealt with for our region to develop, stand out and increase its tourism productivity on a yearly basis.
Actuellement, un étudiant qui est finissant en tourisme ou en hôtellerie et qui voudrait donner un coup de main à l'industrie touristique en région ne peut pas se permettre d'aller travailler seulement une partie de la saison parce qu'il ne pourra pas se qualifier pour l'assurance-emploi, en vertu du nombre d'heures, puisque 900 heures de travail sont requises. Voilà une injustice qui, si elle était corrigée, pourrait permettre à notre petite région de se développer, de se démarquer et d'accroître sa productivité touristique sur une base annuelle.