Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aids towards the rental of a building
Building for the future
Building for the future towards a distinctive CBC
Toward 2000
Toward 2000 Building Canada's Sport System

Vertaling van "toward building closer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Toward Building Private Sector Partnerships: A Discussion Paper

Vers la création de partenariats avec le secteur privé. Document de travail


Toward 2000: Building Canada's Sport System [ Toward 2000 ]

Vers l'an 2000 : Pour un meilleur système sportif canadien [ Vers l'an 2000 ]


Building for the future: towards a distinctive CBC [ Building for the future ]

Bâtir l'avenir : vers une Société Radio-Canada distincte [ Bâtir l'avenir ]


aids towards the rental of a building

aides au loyer des bâtiments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As Europe pursues the path towards greater decarbonisation, there will be a growing need for closer integration with neighbouring countries and regions and building energy interconnection and complementarities.

Les mesures destinées à parer les fuites de carbone devront rester soumises à un contrôle étroit, en corrélation avec les efforts déployés par les pays tiers. À mesure que l'Europe progressera sur la voie d'une plus grande décarbonisation, une intégration plus étroite avec les pays voisins et les autres blocs régionaux deviendra de plus en plus nécessaire, de même que la construction d'interconnexions et la création de complémentarités énergétiques.


I know I can count on all parliamentarians to help work toward building closer political, economic and cultural ties between Canada and Poland.

Je sais que je peux compter sur tous les parlementaires pour aider à resserrer les liens politiques, économiques et culturels entre le Canada et la Pologne.


65. Reaffirms that, for the Southern partnership, the aim is to bring the two shores of the Mediterranean closer together with a view to establishing an area of peace, democracy, security and prosperity for their 800 million inhabitants, and to provide the EU and its partners with an effective bilateral and multilateral framework enabling them to overcome democratic, social and economic challenges, promote regional integration, in particular in relation to trade, and ensure their co-development for the benefit of all, as well as to assist partners in building democrati ...[+++]

65. réaffirme que le partenariat méridional a pour but de rapprocher les deux rives de la Méditerranée en vue de créer un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et de fournir à l'Union et à ses partenaires un cadre bilatéral et multilatéral efficace qui leur permette de surmonter les difficultés démocratiques, sociales et économiques, de promouvoir l'intégration régionale, surtout en matière de commerce, et d'assurer leur codéveloppement pour le bien de tous, en vue d'aider les partenaires à construire des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment grâce à des programm ...[+++]


38. Reaffirms that, for the Southern partnership, the aim is to bring the two shores of the Mediterranean closer together with a view to establishing an area of peace, democracy, security and prosperity for their 800 million inhabitants, and to provide the EU and its partners with an effective bilateral and multilateral framework enabling them to overcome democratic, social and economic challenges, to promote regional integration, in particular in relation to trade, and to ensure their co-development for the benefit of all, and to assist the partners in building democrati ...[+++]

38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et d'offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l'UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l'intégration régionale, notamment commerciale, et garantir leur co-développement au bénéfice de tous, d'aider les partenaires à bâtir des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment par le biais de programmes de développement des capacités institutionnelles, et de développer des régimes commerciaux mutuellement bénéfiques et ambitieux pour le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Europe pursues the path towards greater decarbonisation, there will be a growing need for closer integration with neighbouring countries and regions and building energy interconnection and complementarities.

À mesure que l'Europe progressera sur la voie d'une plus grande décarbonisation, une intégration plus étroite avec les pays voisins et les autres blocs régionaux deviendra de plus en plus nécessaire, de même que la construction d'interconnexions et la création de complémentarités énergétiques.


G. Whereas, on 21 November 2005, the Council adopted the draft negotiating directives and authorised the Commission to open negotiations for a stabilisation and association agreement with Bosnia and Herzegovina; whereas negotiations were officially opened in Sarajevo on 25 November to build closer ties with the European Union, and whereas this is considered to be a major step towards eventual membership of the Union,

G. considérant que, le 21 novembre 2005, le Conseil a adopté le projet de directives de négociation et autorisé la Commission à ouvrir les négociations d'un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-et-Herzégovine; que des négociations ont été officiellement ouvertes à Sarajevo le 25 novembre afin de tisser des liens plus étroits avec l'Union européenne, et qu'il s'agit d'une étape importante sur la voie d'une adhésion finale à l'Union,


Within the EU, where the largest part of its lending takes place, the EIB contributes primarily towards building a closer-knit Europe, particularly in terms of economic integration and greater social cohesion.

À l'intérieur de l'Union, où elle réalise la majeure partie de son activité de prêt, la BEI s'emploie en priorité à renforcer l'intégration et la cohésion de l'Europe, en particulier sur les plans économique et social.


If we are to move towards closer industrial cooperation, then we need to be able to build large-scale infrastructure networks to make transport faster and cheaper, to adapt research programmes to meet businesses' real needs and to recognize the importance of training and of ensuring that the workforce keeps up with changing conditions.

Une coopération approfondie en matière industrielle, cela implique que nous ayons la possibilité d'établir ces grands réseaux d'infrastructures qui permettront de circuler plus vite et moins cher, d'adapter nos programmes de recherche aux besoins réels des entreprises et de mettre l'accent sur la formation et l'adaptation des hommes et des femmes aux conditions changeantes de la vie professionnelle.


Such a confidence-building measure will serve both countries well as they move down the path towards closer integration in European political and economic structures.

Une telle mesure de confiance s'avérera utile aux deux pays alors qu'ils s'engagent dans la voie d'une intégration plus étroite dans les structures politiques et économiques européennes.


This code is in line with the efforts towards transparency being made by the Institutions in order to bring the building of Europe closer to its citizens.

Ce code s'inscrit dans l'effort de transparence entrepris par les institutions en vue de rendre la construction européenne plus proche des citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : building for the future     toward     toward building closer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toward building closer' ->

Date index: 2023-06-06
w