17. Notes that, owing to structural constraints (surface area, production volumes, self-financing c
apacity), many smallholdings do not have sufficient resources and cannot obtain a sufficient amount of aid to stay in business and/or be passed on to a successor; emphasises that, while the existing Community measures provide support for commercial and non-commercial activities of such holdings that are geared to quality and environmental requirements,
they do not enable them to stay in business despite their non-commercial role of prot
...[+++]ecting the social fabric in rural areas and managing the land; considers that thought should be given to amending Article 33 of Regulation (EC) No 1257/1999, covering the adaptation and development of rural areas, so as to authorise support for this type of small holding, with a view to curbing the trend towards the economic and social devitalisation and depopulation of many of the Union's rural areas; 17. constate que de nombreuses petites exploitations, de par leurs limites de structure en termes de surface, de volumes de production ou de capacité d'autofinancement, ne parviennent pas à dégager suffisamment de ressources et à capter suffisamment d'aides pour se maintenir et/ou se transmettre à un successeur; souligne que si les mesures communautaires actuelles permettent de soutenir les fonctions marchandes et non marchandes tournées vers la qualité et l'environnement de ces exploitations , elles ne permettent pas à celles-ci de se maintenir alors qu'elles assurent une fonction non marchande de maintien du tissu social en zones rurales et de gestion de l'espace; estime qu'il convient d'envisager un aménagement de l'article 33 du règle
...[+++]ment (CE) n° 1257/1999 qui vise à l'adaptation et au développement des zones rurales, autorisant le soutien de cette catégorie de petites exploitations, pour freiner la tendance à la dévitalisation économique et sociale et le dépeuplement du milieu rural de bon nombre de régions de l'Union;