- the conditions on aid imposed on developing countries for World Bank and IMF loans, such as liberalising and dismantling public services, including the water sector, deregulation and transferring the running of ‘public services’ to the private sector. These conditions have led to greater external debt and therefore to increased poverty in developing countries. The public finances available go towards repaying the debt rather than towards sustainable development, access to drinking water, energy, health or education;
- la conditionnalité de l’aide qui subordonne les prêts de la Banque mondiale et du FMI aux pays du sud à la libéralisation et au démantèlement des services publics, y compris dans le secteur de l'eau, à la déréglementation et au transfert de la gestion des services "publics" au secteur privé; ces conditions ont amplifié le processus d’endettement extérieur et donc d'appauvrissement des pays du Sud, dont les ressources financières publiques disponibles sont réservées au remboursement de la dette plutôt qu'au développement durable, à l'accès à l’eau potable, à l'énergie, à la santé ou à l’éducation;