48. Calls on the Council, and in particular the Slovene and French Presidencies, to build on the progress made under the German and Portuguese Presidencies with regard to territorial cohesion and continue to adopt proposals in this regard; takes the view, given that the emphasis to date has been on cities, the relationship between town and country, and land planning, that future initiatives must take more account of the requirements of regions with territorial disadvantages, such as islands, mountains, border areas and very remote or sparsely populated areas;
48. demande au Conseil, et notamment aux présidences slovène et française, de poursuivre les efforts entrepris dans le cadre des présidences allemande et portugaise au chapitre de la cohésion territoriale, et de prendre de nouvelles initiatives en ce sens; estime, compte tenu de l'accent mis jusqu'à présent sur les villes, sur le rapport entre zones urbaines et zones rurales et sur l'aménagement du territoire, que les initiatives futures devront privilégier les régions confrontées à des handicaps territoriaux, telles que les régions insulaires, de montagne, transfrontalières, périphériques et à faible densité de population;