Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Autoparts Toyota Inc.
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Inside dealing
Insider dealing
Insider trading
New Deal
New Deal for engagement in fragile states
Prius
Report for dealing in drugs
Report for dealing in narcotics
THS
Toyota Canada Foundation
Toyota Hybrid System

Vertaling van "toyota is dealing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Toyota Canada Inc. Remission Order, 1988 [ Toyota Remission Order, 1984 ]

Décret de remise visant Toyota Canada Inc., 1988 [ Décret de remise de 1984 (Toyota) ]


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux




New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles




Canadian Autoparts Toyota Inc.

Pièces d'automobile du Canada, Toyota Inc.


inside dealing | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié


report for dealing in drugs | report for dealing in narcotics

dénonciation pour trafic de stupéfiants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To conclude, I would just like to assure the committee that Toyota Canada is doing everything in its efforts to deal with the issue at our corporation, with our dealerships, with the software providers that provide technology to our dealerships, with our suppliers and carriers in the distribution network, and, in collaboration with Toyota Motor Corporation in Japan, we have been assured that the vehicle technology components in our vehicles will not impact our customers on January 1, 2000.

En conclusion, je tiens à assurer le comité que Toyota Canada fait tout son possible pour résoudre le problème au niveau de l'entreprise elle-même, de ses concessionnaires, de ses fournisseurs de logiciels, de ses fournisseurs de matériel et des membres de son réseau de distribution. Finalement, la Société Toyota du Japon nous a garanti qu'il n'y aurait aucun problème le 1 janvier 2000 avec les composants technologiques de nos véhicules.


So for three years, according to your letter, Toyota is dealing with this issue and you “didn't know what it was”, but you also indicated in the testimony that it was your responsibility—yours—to issue a recall notice the moment you became aware of a defect. Now, Mr. Beatty, I don't understand.

Donc, pendant trois ans, selon votre lettre, Toyota se penche sur ce problème et vous « ne saviez pas ce que c'était », mais vous avez également indiqué dans le témoignage qu'il vous incombait — à vous — de lancer un avis de rappel dès l'instant où vous aviez connaissance d'une défectuosité.


This is about reciprocity concerning how Toyota is dealing with the recall issue, not just in the United States, but, more importantly for us and our responsibility, in Canada.

Il s'agit d'une question de réciprocité concernant la façon dont Toyota traite la question du rappel, pas simplement aux États-Unis, mais au Canada, pays qui est plus important pour nous et dont nous avons la responsabilité.


We have Toyota saying that the deal is closed: it's not throttle, it's not the gas pedal, it's no longer the floor mat issue, so everything is settled.

De son côté, Toyota affirme que tout est réglé, qu'il n'y a plus de problème avec l'accélérateur ni avec le tapis; la question est donc réglée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the inaction of the government on dealing with Toyota recalls has left Canadian consumers with nothing compared to their American neighbours.

Monsieur le Président, l'inaction du gouvernement dans le dossier des rappels des voitures Toyota a laissé les consommateurs canadiens les mains vides, contrairement à leurs voisins américains.


w