(9) No agency shall, unless specifically ordered by the Commodity Board to do so, accept, process, pack, store or market any regulated product that is grown by any grower who does not hold a subsisting grower’s licence, or that is not delivered to it or to its order under a valid transport order.
(9) Sauf instruction spéciale de l’Office de commercialisation, aucune agence n’acceptera de transformer, d’emballer, d’entreposer ou de mettre en vente aucune quantité du produit réglementé produite par tout producteur qui n’a pas un permis valide de producteur, ou qui ne lui est pas livrée ou n’est pas livrée à sa demande sous un ordre de transport valide.