Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragic event took » (Anglais → Français) :

– having regard to the visit to Lampedusa by the President of the European Commission, José Manuel Barroso, and the Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström, on 9 October 2013 and the related debate in plenary on EU migratory policies in the Mediterranean, with particular attention to the tragic events off Lampedusa, which took place on the same day,

– vu la visite à Lampedusa, le 9 octobre 2013, du président de la Commission, José Manuel Barroso, et de la commissaire chargée des affaires intérieures, Cecilia Malmström, et le débat qui a eu lieu dans ce contexte, le même jour, en plénière, sur les politiques migratoires de l'Union européenne en Méditerranée, en particulier après le drame survenu au large de Lampedusa;


As recently as last summer, a tragic event took place with respect to water in Montreal, and we continue to have episodes of bad drinking water and boil advisories in the 21st century in every region of Canada.

L'été dernier encore, un autre événement tragique lié à l'eau potable a eu lieu à Montréal et d'autres situations semblables continuent de survenir dans chaque région au Canada, au XXI siècle.


To commemorate this tragic event, a work of art was erected at the very location where these tragic events took place in Quebec City's lower town.

Pour commémorer cette triste affaire, une oeuvre d'art a été érigée à l'endroit même où se sont déroulés les événements, soit à la Basse-Ville de Québec.


As a geologist I can assure you that, many times in the past, the earth has warmed up much more than by those demonised 2°C, and no tragic events took place.

En tant que géologue, je peux vous assurer qu’à de nombreuses reprises par le passé, la Terre s’est réchauffée bien au-delà de ces sacro-saints 2°C et qu’aucun événement tragique ne s’est produit.


As a reminder, a commemorative work of art was erected at the very location where these tragic events took place in Quebec City's lower town.

Et pour que l'on se souvienne, une oeuvre d'art commémorative a été érigée à l'endroit même où s'est déroulé ce tragique événement dans la Basse-Ville de Québec.


Recently, even this summer, a tragic event took place with respect to water in Montreal.

Récemment, l'été dernier, il y a encore eu un incident tragique du même ordre à Montréal.


As we all know, after the Columbine massacre, another tragic event took place at Dawson College, where a young woman, Anastasia De Sousa, was killed.

Après les événements de Colombine, sont survenus les événements du Collège Dawson dont nous connaissons tous le résultat tragique, soit la mort d'une jeune fille, Anastasia De Sousa.


Finally, I would like to draw the attention of the relevant legal authorities to the fact that certain people harmed by the Erika accident are yet to receive any compensation for the damage suffered, despite the fact that two years have passed since this tragic event took place.

Pour terminer, je souhaiterais attirer l'attention des autorités judiciaires compétentes sur le fait que, deux ans après ce triste accident, certaines victimes de l'accident de l'Erika n'ont pas encore été indemnisées des dommages qu'elles ont subis.


– (NL) Thank you very much Mr President. I would of course like to associate myself with the President-in-Office of the Council's remarks, Commissioner Patten's, and also Mr Brok's, about the tragic events that took place in Belgrade this morning and I support all the expressions of sympathy to Mr Djindjic's family and of course to all Serbs who are undoubtedly very shocked by what has happened there this morning.

- (NL) Monsieur le Président, il va de soi que je désire me joindre aux observations du président en exercice du Conseil et du commissaire Patten ainsi d'ailleurs qu'à celles de mon collègue Brok à propos des événements tragiques qui se sont déroulés ce matin à Belgrade. Je me joins à tous ceux qui ont adressé leurs regrets à la famille du Premier ministre Djindjic et bien sûr à tous les Serbes, qui sont certainement très choqués par ce qui s'est passé ce matin.


– (NL) Thank you very much Mr President. I would of course like to associate myself with the President-in-Office of the Council's remarks, Commissioner Patten's, and also Mr Brok's, about the tragic events that took place in Belgrade this morning and I support all the expressions of sympathy to Mr Djindjic's family and of course to all Serbs who are undoubtedly very shocked by what has happened there this morning.

- (NL) Monsieur le Président, il va de soi que je désire me joindre aux observations du président en exercice du Conseil et du commissaire Patten ainsi d'ailleurs qu'à celles de mon collègue Brok à propos des événements tragiques qui se sont déroulés ce matin à Belgrade. Je me joins à tous ceux qui ont adressé leurs regrets à la famille du Premier ministre Djindjic et bien sûr à tous les Serbes, qui sont certainement très choqués par ce qui s'est passé ce matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragic event took' ->

Date index: 2021-07-05
w