Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWC Trailblazer of the Year Award
The Trailblazer Club
Trailblazer Award

Vertaling van "trailblazers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
CWC Trailblazer of the Year Award

Prix Pionnière de l'année de l'AFC




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. Deplores the fact that many mass and large-scale intelligence programmes seem to be also driven by the economic interests of the companies that develop and run those programmes, as was the case with the ending of the NSA’s targeted ‘Thinthread’ programme and its replacement by the large-scale surveillance programme ‘Trailblazer’, which was outsourced to SAIC in 2001;

39. regrette que de nombreux programmes de renseignement de masse et à grande échelle semblent aussi répondre aux intérêts économiques des sociétés qui développent et exploitent ces programmes, comme cela s'est produit lors du remplacement du programme ciblé "Thinthread" de la NSA par le programme de surveillance à grande échelle "Trailblazer", attribué à la société SAIC en 2001;


This uniqueness of the separation is only the most recent in our long tradition of trailblazing as an exchange.

Ce cloisonnement unique n'est que l'innovation la plus récente de notre longue tradition pionnière.


Honourable senators, Honourable Justice Julius Alexander Isaac was a Canadian trailblazer.

Honorables sénateurs, l'honorable juge Julius Alexander Isaac est un pionnier canadien.


I believe that, in combating asylum problems, Denmark has set itself up as a trailblazer for EU-wide rules. That is probably why the Commission has reacted so strongly to the announcement of stronger border controls to fight rising criminality.

Je crois que, dans la lutte contre les problèmes d’asile, le Danemark s’est posé en pionnier pour l’instauration de règles au niveau européen. C’est probablement la raison pour laquelle la Commission a réagi si vivement à l’annonce du renforcement des contrôles aux frontières, destiné à combattre une criminalité en hausse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. Welcomes the establishment of the Covenant of Mayors as a forum for the exchange of good practices and a trailblazer for cities that are setting themselves ambitious goals with a view to improving their energy efficiency; congratulates, in this connection, those cities and associations that are developing good practices in terms of using ICTs to make cities more energy-efficient, and encourages the dissemination of such practices;

59. accueille favorablement la création du «Convenant of Mayors» comme forum d'échange de bonnes pratiques et précurseur des villes qui se donnent des objectifs ambitieux pour accroître l'efficacité énergétique; félicite dans ce contexte les villes et les associations qui développent des bonnes pratiques d'utilisation des TIC pour accroître l'efficacité énergétique des villes et encourage la diffusion de ces bonnes pratiques;


The Entrepreneurial Trailblazer Award will recognise actions that promote an entrepreneurial culture and mindset.

Le prix pionnier des entreprises reconnaîtra les actions promouvant une culture et une mentalité d’entreprise.


It is from your viewpoint as trailblazers that some of you have pointed critically to areas in which you feel frustrated, because we have not made as much progress or achieved as much as we could have hoped and could probably have attained. Our experience within the European Union has however taught us that processes of this nature, such as the one we are ourselves engaged in on our continent, do take time.

anmoins, au sein de l'Union européenne, nous savons, par notre longue expérience, que ces processus, comme celui que nous sommes en train de mettre en œuvre chez nous, prennent du temps, requièrent des démarches, que l’on avance parfois plus rapidement et qu’à d’autres moments, il faut faire face à une certaine faiblesse.


Morocco, along with Tunisia, were trailblazers here, and are already benefiting from the much deeper relationship which Association brings.

Le Maroc et la Tunisie, étaient des pionniers dans ce domaine et bénéficient déjà des relations beaucoup plus profondes apportées par l'Association.


Sweden and Finland have been the trailblazers in applying civilian methods to crisis management and in resorting to military action only as a last resort. This is good and will be developed in the future. There is a large majority in favour of this.

Recourir d'abord à l'action civile et n'en venir aux moyens militaires qu'en dernier recours : telle est la stratégie que défendent la Suède et la Finlande à ce sujet, une stratégie intelligente, qui va se développer, et qui a l'appui d'une une forte majorité.


It will be a trailblazer and will be a model for the rest of the country.

Il fera 9uvre de pionnier et servira de modèle au reste du pays.




Anderen hebben gezocht naar : the trailblazer club     trailblazer award     trailblazers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trailblazers' ->

Date index: 2022-06-22
w