For the purpose of this section, aspects of construction and design, such as in particular the wheelbase, axle design, suspension, steering, tyres and the corresponding m
odifications of the brake correcting device for the axles, or the adjunction or suppression of reduction va
lves in relation to semi-trailer tractor and lorry configurat
ions, and equipment related to the chassis (e.g. engine, fuel tanks, transmission, etc.) are not
...[+++]considered to be essential.Aux fins du présent point, les aspects relatifs à la construction et à la conception comme, notamment, l'empattement, la conception d'essieux, la suspension, la direction, les pneumatiques et les modifications correspondantes du dispositif correcteur des freins sur les essieux, ou l'ajout o
u la suppression de valves de réduction liées au
x configurations de tracteur de semi-remorques et de camion, et les éléments liés au châssis (par exemple, moteur, réservoirs de carburant, transmission, etc.) ne sont pas considérés comme des points e
...[+++]ssentiels.