20. Calls on the Member States to raise the status of the profession, which can be achieved, inter alia, by recognising professional experience and the various skills used on farms. Genuine recognition of equivalence between training in other areas and agricultural training would lighten the training load for women farmers, particularly those who enter the profession later in life after working in other areas. Qualifications acquired while working as a farmer should, for these reasons, be eligible for recognition by the competent authorities;
20. invite les États membres à valoriser le métier, ce qui passe également par la validation des acquis professionnels et la reconnaissance des différentes compétences mises en œuvre dans les exploitations; est d'avis que la réelle validation des équivalences entre la formation généraliste et les formations agricoles permettrait d'alléger le parcours de formation pour les agricultrices, surtout pour celles qui entrent dans le métier tardivement après avoir exercé d'autres métiers, et que les qualifications acquises dans l'exercice d'une activité professionnelle agricole sont susceptibles d'être validées par les autorités compétentes;