Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transaction goes wrong » (Anglais → Français) :

Right now, when an individual does business with his bank and purchases shares through the subsidiary that handles brokerage, if there is a mistake, if the transaction goes wrong and the person was misinformed — this often happens with people of a certain age, who are careful with their money, but the person receiving these funds often does not honour their requests — if there is a conflict, the Quebec minister says that this is Quebec's jurisdiction and Quebec will protect consumers.

Actuellement, lorsqu'un citoyen fait affaire avec sa banque et achète des actions via la filiale qui s'occupe du courtage, s'il y a une erreur, si la transaction se termine mal et si la personne a été mal informée — car souvent ce sont des personnes d'un certain âge, qui placent leur argent de façon prudente, alors que la personne qui reçoit ces fonds, souvent ne respecte pas les demandes —, s'il y a un conflit, le ministre québécois dit : c'est notre juridiction, nous entendons protéger nos consommateurs.


Mr. Jamieson: The point is that if the merchants do not follow the proper card acceptance procedures, if they choose to do that and process the transaction, then they take the risk if something goes wrong.

M. Jamieson : Le fait est que si le commerçant ne respecte par les procédures normales d'acceptation des cartes, s'il décide de traiter quand même la transaction, alors c'est lui qui coure le risque, s'il y a un problème.


Mr. Hannah: I appreciate the intent, but the challenge is then that I still need certainty that the mechanisms by which it is being exchanged or transacted are safe, secure and sound, that if I'm moving it to a wallet or I'm moving it to an exchange to hold it, that they do so safely and they meet the sort of security expectations that you would want to have, that they disclose to me fully what my rights and responsibilities are, what I'm going to be paying, what I can expect and what kind of recourse I have if something goes wrong.

M. Hannah : Je comprends l'intention, mais il faut quand même avoir l'assurance que les mécanismes utilisés pour les échanges ou les transactions sont sécuritaires et valables. Si je choisis de confier mon argent à un portefeuille électronique ou à une bourse quelconque, je dois être convaincu que l'on répondra à toutes mes attentes en matière de sécurité, et que l'on m'informera pleinement de mes droits et responsabilités, des frais que j'aurai à payer, des services auxquels j'aurai droit et des recours possibles en cas de pépin.


One example: Section 75 of the British Consumer Credit Act protects British credit card users as retailers and card issuers are jointly liable if anything goes wrong with transactions between £100 and £30.000.

Cela n'est-il pas contraire aux intérêts des consommateurs? Prenons l'exemple suivant: une clause de sauvegarde à l'article 75 de la loi britannique sur le crédit à la consommation protège les utilisateurs britanniques de cartes de crédit car les détaillants et les émetteurs de cartes sont solidairement responsables en cas de problème lors de transactions de montants compris entre 100£ et 30 000£.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transaction goes wrong' ->

Date index: 2024-11-05
w