(7) In order to take account of specific situations in a flexible manner (for example an urgent need to fill a post or future transfers of support tasks from the Council or the Commission to the EEAS), a transfer of officials in the interests of the service, that is without prior publication of the vacant post, from the Council or the Commission to the EEAS should also be made possible in duly justified exceptional cases.
(7) Afin de tenir compte des situations particulières de manière flexible (besoin urgent de pourvoir un poste ou transferts futurs de tâches d'appui du Conseil ou de la Commission vers le SEAE par exemple), un transfert de fonctionnaires dans l'intérêt du service, sans publication préalable du poste vacant, du Conseil ou de la Commission vers le SEAE devrait également être rendu possible dans des cas exceptionnels dûment justifiés.