(2) A person wishing to export, sell, supply, transfer or ship, directly or indirectly, small arms and light weapons and related material to the DPRK shall notify the Minister at least 30 days before the anticipated day of the export, sale, supply, transfer or shipment.
(2) Toute personne souhaitant exporter, vendre, fournir, transférer ou expédier à la RPDC, directement ou indirectement, des armes de petit calibre et des armes légères ainsi que du matériel connexe en avise le ministre au moins trente jours avant la date prévue pour l’exportation, la vente, la fourniture, le transfert ou l’expédition.