Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To transform part of the loan into a direct grant

Traduction de «transform the europa website into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to transform part of the loan into a direct grant

transformer une partie du prêt en subvention directe


An Act respecting the construction and putting into operation of power control and transformer stations and an aluminium plant in the Deschambault-Portneuf industrial park

Loi concernant la construction et la mise en exploitation de postes de manœuvre et de transformation électrique et d'une usine d'aluminium dans le parc industriel Deschambault-Portneuf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the years since the transformation of the GATT into the WTO and the FTA into NAFTA we have seen numerous violations of those agreements by the Americans.

Depuis que le GATT est devenu l'OMC et l'ALE, NAFTA, les Américains ont violé ces accords à maintes reprises.


Standing Order 39(6), although rarely invoked, provides for the transformation of a question into a notice of motion under certain circumstances. This transformation occurs if the Speaker believes that a question would require a lengthy reply and if he or she is asked by the government (in practice the Parliamentary Secretary to the Government House Leader) to have the question stand as a notice of motion.

Le paragraphe (6) de l’article 39, bien que rarement invoqué, prescrit la transformation d’une question en avis de motion dans certaines circonstances, notamment lorsque le Président, estimant que la question est de nature à nécessiter une longue réponse, se voit demander par le gouvernement (dans la pratique, par le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement) de la faire porter comme avis de motion.


The rules also provide the Speaker with the authority to transform a written question into a notice of motion, if he or she believes that a question would require a lengthy reply and if he or she is asked by the government to have the question stand as a notice of motion.

Les règles permettent également au Président de transformer une question écrite en avis de motion s’il estime qu’une question nécessiterait une longue réponse ou si le gouvernement le lui demande .


(Return tabled) Question No. 913 Mr. Scott Simms: With regard to content removal requests to Google Inc. prior to April 1, 2011, how many such requests have been government issued and what is (i) the date of the request, (ii) the originating department, agency, or other government body, (iii) the detailed reason for the (Return tabled) Question No. 914 Hon. Wayne Easter: With regard to the case of Jodhan v. Canada (Attorney General): (a) how much has the government spent across all departments to pursue this case, at all levels of court proceedings, between January 1, 2007, and September 16, 2012; and (b) what specific steps has the government taken since May 30, 2012, to comply with the Federal Court of Appeal’s requirement that the government ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 913 M. Scott Simms: En ce qui concerne les demandes de suppression de contenu envoyées avant le 1 avril 2011 à Google inc., combien de ces demandes provenaient du gouvernement et (i) quelle était la date de chaque demande, (ii) quel ministère, agence ou organisme gouvernemental l’a faite, (iii) quels étaient les motifs détaillés à l’appui de la demande, (iv) quel a été le résultat de la demande? (Le document est déposé) Question n 914 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’affaire Jodhan c. Canada (Procureur général): a) combien le gouvernement a-t-il dépensé, tous ministères confondus, pour plaider sa cause, à tous les niveaux d’instances, du 1er janvier 2007 au 16 septembre 2012; b) quelles mesures ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the Minister of Natural Resources realize that this authorization could be the first in a series of others that would eventually transform the St. Lawrence into a highway for the nuclear waste of Ontario and the United States?

Le ministre des Ressources naturelles est-il conscient que cette autorisation pourrait être la première d'une série d'autres qui transformeraient à terme le Saint-Laurent en une véritable autoroute pour les déchets nucléaires de l'Ontario et des États-Unis?


The ultimate objective is to transform the Europa website into a more user-friendly, well-structured and coherent web portal.

L’objectif ultime est de transformer le site internet Europa en un portail plus convivial, mieux structuré et plus cohérent.


12. Considers the Agency to be a source of important environmental information for all EU institutions and policy-making; notes with satisfaction that the Agency has been able to transform some complicated data into user-friendly information and to communicate its conclusions to the public; congratulates the Agency on its informative website;

12. estime que l'Agence européenne pour l'environnement fournit des informations environnementales importantes pour toutes les institutions de l'UE et les politiques que celles-ci conduisent; relève avec satisfaction que l'Agence a su transformer des données complexes en informations accessibles pour les utilisateurs et faire passer ses conclusions auprès de l'opinion publique; félicite l'Agence de la richesse de son site internet en informations;


2. Considers the European Environment Agency as a source of important environmental information for all EU institutions and policy-making; notes with satisfaction that the Agency has been able to transform some complicated data into user-friendly information and to communicate its conclusions to the public; congratulates the Agency on its informative website;

2. estime que l'Agence européenne pour l'environnement fournit des informations environnementales importantes pour toutes les institutions de l'UE et les politiques que celles-ci conduisent; relève avec satisfaction que l'Agence a su transformer des données complexes en informations accessibles pour les utilisateurs et faire passer ses conclusions auprès de l'opinion publique; félicite l'Agence de la richesse de son site Internet en informations;


12. Considers the European Environment Agency as a source of important environmental information for all EU institutions and policy-making; notes with satisfaction that the Agency has been able to transform some complicated data into user-friendly information and to communicate its conclusions to the public; congratulates the Agency on its informative website;

12. estime que l'Agence européenne pour l'environnement fournit des informations environnementales importantes pour toutes les institutions de l'UE et les politiques que celles-ci conduisent; relève avec satisfaction que l'Agence a su transformer des données complexes en informations accessibles pour les utilisateurs et faire passer ses conclusions auprès de l'opinion publique; félicite l'Agence de la richesse de son site Internet en informations;


12. Considers the Agency to be a source of important environmental information for all EU institutions and policy-making; notes with satisfaction that the Agency has been able to transform some complicated data into user-friendly information and to communicate its conclusions to the public; congratulates the Agency on its informative website;

12. estime que l'Agence européenne pour l'environnement fournit des informations environnementales importantes pour toutes les institutions de l'UE et les politiques que celles-ci conduisent; relève avec satisfaction que l'Agence a su transformer des données complexes en informations accessibles pour les utilisateurs et faire passer ses conclusions auprès de l'opinion publique; félicite l'Agence de la richesse de son site internet en informations;




D'autres ont cherché : transform the europa website into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transform the europa website into' ->

Date index: 2022-06-30
w