In late September, early October, we had established four criteria for determining whether we had achieved our objectives: first, an end to violence against civilians; second, the absence of conventional forces that could return and cause the same problem again, forcing us to return as well; third, the lack of a command and control system that could continue to perpetrate violence against civilians; and fourth, complete control of the entire Libyan coast by the National Transitional Council.
Parce que, fin septembre début octobre, on avait établi quatre conditions qui nous permettraient de dire que nous avions atteint nos objectifs : premièrement, la cessation de la violence contre les civils; deuxièm
ement, l'absence de forces conventionnelles qui pourraient revenir et reposer le même problème, nous obligeant, par la même occasion, de revenir; troisièmement, le manque d'un système de commandement et de contrôle qui pourrait continuer à influencer la violence envers les civils; et finalement que le
Conseil national de transition en place ait le con ...[+++]trôle complet de toute la côte de la Libye.