Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
3WT
CAT
Computer-aided translation
Computer-assisted translation
Cooling flap
Cooling gill
Cowl flap
Cowling flap
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
FMT
FMTTRA
Gill
Gill box
Gill box leather
Gill net
Gill-box
Gill-net
Gillbox
Gilles de la Tourette disorder
Gilles de la Tourette syndrome
Gilles de la Tourette's disease
Gilles de la Tourette's disorder
Gilles de la Tourette's syndrome
Gilling leather
Gillnet
Gills
Guinon's disease
MAHT
Machine-aided translation
Machine-assisted human translation
Machine-assisted translation
Maladie des tics
NMT
NMTTRA
Pin fallen drawing mechanism
Reverse translation
Three-way translation
Tic de Guinon
Tourette disorder
Tourette syndrome
Tourette's disease
Tourette's syndrome
Translation
Translation assessment techniques
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation from one foreign language into another
Translation into an L2 from another L2 or from an L3
Translation not involving L1
Translation not involving mother tongue
Two-way translation

Vertaling van "translation mr gilles " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gill box | gillbox | gill-box | gill | gills | pin fallen drawing mechanism

étireuse à barrettes à champ simple | gill | gillbox | gill-box


gill box [ gill box leather | gilling leather ]

cuir pour manchon gill


Gilles de la Tourette's syndrome | Gilles de la Tourette's disease | maladie des tics | tic de Guinon | Gilles de la Tourette's disorder | Tourette's disease | Tourette's syndrome | Tourette syndrome | Guinon's disease

syndrome de Gilles de la Tourette | SGT | maladie de Gilles de la Tourette | maladie des tics | syndrome de la Tourette


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


three-way translation | translation from one foreign language into another | translation into an L2 from another L2 or from an L3 | translation not involving L1 | translation not involving mother tongue | 3WT [Abbr.] | NMT [Abbr.] | NMTTRA [Abbr.]

traduction tripolaire


computer-aided translation | computer-assisted translation | machine-aided translation | machine-assisted human translation | machine-assisted translation | CAT [Abbr.] | MAHT [Abbr.]

traduction assistée par ordinateur | traduction semi-automatique | TAO [Abbr.]


cowl flap [ cowling flap | cooling flap | cooling gill | gill ]

volet de capot [ volet de refroidissement ]


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


gillnet | gill net | gill-net

araignée | sanglon | manet


Gilles de la Tourette syndrome [ Gilles de la Tourette disorder | Tourette syndrome | Tourette disorder ]

syndrome Gilles de la Tourette [ SGT | syndrome de la Tourette ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, we see this same attitude with regard to the sponsorships.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, on constate la même attitude qu'en ce qui concerne les commandites.


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, it has been proven that these planes belong to companies owned by the CIA, whose headquarters is a post office box in Washington.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, il a été prouvé que ces avions appartiennent à des compagnies qui appartiennent à la CIA dont le siège social est une boîte postale à Washington.


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, in response to the exact same question on Friday, the Minister of Foreign Affairs said that he would refer this question to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness or the Minister of Transport.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, à la même question posée au ministre des Affaires étrangères, vendredi, il nous a répondu qu'il confierait la question à la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile ou au ministre des Transports.


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister said yesterday in the House that sending a letter to Jean Chrétien's lawyer was quite normal.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a affirmé, hier en Chambre, que l'envoi d'une lettre à l'avocat de Jean Chrétien était tout à fait normal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: No, but there is a lag between the end of your question and the end of the translation; that's all.

[Français] M. Gilles-André Gosselin: Non, mais il y a un délai entre la fin de vos questions et la fin de la traduction, tout simplement.


w