In respect of data protection, Member States may restrict the use of leased lines only to the extent necessary to ensure compliance with relevant regulatory provisions on the protection of data including protection of personal data, the confidentiality of information transmitted or stored, as well as the protection of privacy compatible with Community law.
Pour ce qui concerne la protection des données, les États membres ne peuvent limiter l'utilisation des lignes louées que dans la mesure nécessaire pour assurer le respect des dispositions réglementaires pertinentes relatives à la protection des données, y compris la protection des données à caractère personnel, la confidentialité des informations transmises ou stockées, ainsi que la protection de la vie privée de manière compatible avec le droit communautaire.