It is essential that scope for practising some degree of internal thought process should be allowed for the institutions, but we have to be very careful here, as we might cr
eate a situation in which documents drafted to prepare a decision may be excluded fr
om the principle of transparency, and obviously decision-making cannot then be influenced. In my opini
on, the report also goes too far in its recognition of the rights of so-call
...[+++]ed third parties to restrict the availability of documents.
Il est essentiel que l’on reconnaisse aux institutions la possibilité de pratiquer une "réflexion interne", mais il faut être extrêmement prudent sur ce point, parce que ce que nous risquons, c’est que l’on exclue les documents préparatoires de l’obligation de libre accès aux documents, et dans ce cas on ne pourra évidemment pas influer sur la prise de décision. À mon avis, le rapport va également trop loin quand il reconnaît à des "tiers" le droit de demander que des documents soient déclarés confidentiels.