Through it all, the government said nothing, did not take part in the debate, except briefly during the month of August, when the transport and industry ministers, with almost unhealthy complicity, quietly let it be known that the competition rules were being suspended.
Le gouvernement, tout au long de l'été, est demeuré coi, a été silencieux, n'a pas dit un mot, a été absent du dialogue, sauf pour une petite exception quelque temps au mois d'août lorsque, en catimini, il a annoncé tout simplement, sans tambour ni trompette, que le ministre des Transports ainsi que le ministre de l'Industrie avaient, avec une complicité quasi malsaine, permis que soient suspendues les règles de la concurrence.