However, we welcome the fact that the criterion of the volume of the cargo has been taken into account when evaluating the results of the measures that are subsidised, because it is not the weight of the goods themselves that pollutes and causes congestion, but the volume that they occupy, and consequently and definitively the number of lorries that are needed to transport them.
Cela dit, nous saluons le fait que le critère du volume du chargement a été pris en considération lors de l’évaluation des résultats des mesures subventionnées, parce que ce n’est pas le poids des marchandises qui pollue et cause la congestion, mais bien le volume qu’elles occupent et, par conséquent et certainement, le nombre de camions nécessaires pour les transporter.