Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central Travel - Payment and Billing System

Vertaling van "travel bills since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Central Travel - Payment and Billing System

Service central des voyages - Paiement et facturation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As you have said, Madam Chair, I think since we're anticipating getting Bill C-6 out of the House fairly quickly, and since I'm going to be travelling for the next while, if anybody wants to try to ask some questions on Bill C-6, I'll be happy to deal with those as well.

Ainsi que vous l'avez dit, madame la présidente, comme nous prévoyons que le projet de loi C-6 devrait être adopté assez rapidement à la Chambre et comme je vais voyager beaucoup pendant les prochaines semaines, si l'un d'entre vous a des questions à poser au sujet du projet de loi C-6, j'y répondrai volontiers.


Question No. 125 Hon. Joseph Volpe: With respect to the motion M-465 (Airline Passenger Bill of Rights), which was adopted unanimously by the House during the 2nd Session of the 39th Parliament on June 12, 2008, calling upon the government to bring forward a passenger bill of rights, what actions has the government taken since to bring forward an airline passenger bill of rights similar in scope and effect to legal instruments being either proposed or enacted by jurisdictions within Europe and the United States for the purpose of prot ...[+++]

Question n 125 L'hon. Joseph Volpe: En ce qui concerne la motion M-465 (déclaration des droits des passagers de l'air), adoptée à l’unanimité par la Chambre le 12 juin 2008, au cours de la 2e session de la 39 législature, et exhortant le gouvernement à proposer une déclaration des droits des passagers de l’air, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis pour proposer une déclaration qui ait la même portée et le même effet que les textes juridiques proposés ou édictés par divers gouvernements d’Europe et aux États-Unis pour mettre en vigueur des règles protégeant les intérêts des passagers de façon soutenue et cohérente et pour que l’industrie du transport aérien indemnise adéquatement les passagers qui éprouvent des difficultés, c ...[+++]


One example that might be mentioned is the significant interest shown in Denmark in a certain mayor’s restaurant and travel bills. Since everyone in Denmark has access to such documents, simply by asking to see them, there were too many people who asked to see them.

À titre d’exemple, je peux vous dire qu’au Danemark, l’intérêt porté aux frais de restaurant et aux frais de déplacement d’un maire fut si grand qu’une foule immense s’est rendue à l’endroit indiqué - car il faut savoir qu’au Danemark, tout un chacun peut avoir accès à ces informations ; il suffit de se présenter à l’endroit prévu.


I am also pleased to report that the industry is solidly behind the bill as it was ruled in order today by the Speaker in a very straightforward ruling consistent with all of the legal or legislative advice that I have received on the bill since it started its torturous travel through the committee process.

Je suis également heureux de dire que l'industrie appuie fermement le projet de loi, que le Président a jugé recevable, aujourd'hui, dans une décision très claire et conforme à tous les avis juridiques ou législatifs que j'ai reçus sur le projet de loi depuis le début son tortueux cheminement au comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since this is a very complicated bill, would my honourable friend consider the matter of the committee travelling next week so that the people of Canada can have a say with respect to what is in this bill?

Comme il s'agit d'un projet de loi très complexe, mon honorable collège envisage-t-il la possibilité que le comité se déplace afin que la population canadienne puisse se prononcer sur cette mesure législative?


Since we cannot travel, since the decision has been made not to travel, I want to stress how important it is for us to have at least heard from those other elected representatives in this country before this bill goes back to the House.

Puisque nous ne pouvons pas voyager, puisqu'il a été décidé que le comité ne se déplacerait pas, je tiens à rappeler qu'il est extrêmement important pour nous d'entendre au moins l'avis des autres représentants élus du pays avant de renvoyer le projet de loi à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : travel bills since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travel bills since' ->

Date index: 2021-02-12
w