By way of background, urban transit is increasingly being called upon to serve a variety of interests, such as to increase choice in mode for urban mobility, to provide access to persons with disabilities to travel freely around urban areas, to improve the efficiency with which we move around our cities, to help with improving environmental issues by attracting more and more people out of singleoccupancy vehicles and onto public transportation, and to find a more economically efficient way of providing that mobility by moving more people on less road space as our cities grow.
Pour faire un peu l'historique de la question, il convient de signaler que les services de transport en commun urbain sont de plus en plus appelés à répondre à une gamme d'intérêts différents, c'est-à-dire d'élargir le choix des modes de transport pour favoriser la mobilité urbaine, d'assurer l'accès aux personnes handicapées afin qu'elles puissent se déplacer librement autour des zones urbaines, d'améliorer la capacité des citadins de se déplacer efficacement et rapidement, d'aider à régler nos problèmes environnementaux en persuadant de plus en plus de citoyens à opter pour les transports en commun au lieu de se déplacer seuls dans leurs véhicule
s personnels, et de trouver une façon ...[+++] plus efficace d'assurer la mobilité en transportant plus de citoyens tout en occupant moins de place sur les routes, un facteur particulièrement important dans le contexte de l'expansion de nos villes.