Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travel Grants for International Conferences
Travel Grants for International Representation
Travel Grants for International Scholarly Conferences

Vertaling van "travel grants for international representation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Travel Grants for International Representation

Programme des subventions de voyage pour représentation internationale


Travel Grants for International Scholarly Conferences

Programme des subventions de voyage pour conférences internationales


Travel Grants for International Conferences

Subventions de voyage pour conférences internationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the free movement of persons is essential: it has not been fully achieved for nationals of certain Member States or for companies and their affiliates; the possibility of granting affiliates the special status of "trusted persons" should be examined in order to facilitate international movement of travellers while bearing in mind security procedures.

la libre circulation des personnes est essentielle. Elle n'est pas absolue tant pour des particuliers, ressortissants de certains États membres, que pour les entreprises et leurs filiales. Pour ces dernières, un statut particulier de «personnes autorisées» pourrait faciliter le trafic international dans le respect des impératifs de sécurité.


It even presided over the demise of grants for international representation.

Il a même fait disparaître les subventions pour la représentation internationale.


1. As soon as possible after the granting of international protection Member States shall take the necessary measures to ensure the representation of unaccompanied minors by a legal guardian or, where necessary, by an organisation responsible for the care and well-being of minors, or by any other appropriate representation including that based on legislation or court order.

1. Dès que possible, après l’octroi d’une protection internationale, les États membres prennent les mesures nécessaires pour assurer la représentation des mineurs non accompagnés par un tuteur légal ou, si nécessaire, par un organisme chargé de prendre soin des mineurs et d’assurer leur bien-être, ou par toute autre forme appropriée de représentation, notamment celle qui résulte de la législation ou d’une décision judiciaire.


1. As soon as possible after the granting of international protection Member States shall take the necessary measures, to ensure the representation of unaccompanied minors by legal guardianship or, where necessary, by an organisation responsible for the care and well-being of minors, or by any other appropriate representation including that based on legislation or Court order.

1. Dès que possible, après l'octroi d'une protection internationale, les États membres prennent les mesures nécessaires pour assurer la représentation des mineurs non accompagnés, par un tuteur légal ou, si nécessaire, par un organisme chargé de prendre soin des mineurs et d'assurer leur bien-être, ou de toute autre forme appropriée de représentation, notamment celle qui résulte de la législation ou d'une décision judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Bev Oda: I guess my point would be, regardless of what department it is, when there's a program.I think it's Foreign Affairs. Under “Film and Television: Program Guidelines”, it says “Travel Grants for International Market Development”, and it says there the program is “.to project Canada and Canadian culture abroad by supporting the presence of professionals in the Canadian film and television industry at international festivals, and certain pre-selected foreign markets”.

Mme Bev Oda: Là où je veux en venir, c'est que peu importe le ministère, s'il y a un programme.Je pense que c'est aux Affaires étrangères, sous « Film et Télévision : Lignes directrices des projets », puis « Subventions de voyage pour le développement du marché international » : On dit que « ce programme a pour but de faire rayonner le Canada et la culture canadienne à l'étranger en soutenant la présence de professionnels des industries du film et de la télévision à l'occasion de festivals internationaux à l'étranger et dans ...[+++]


Without prejudice, where relevant, to the provisions applicable to the international movement of travellers, and subject to Articles 60 and 61, exemption shall be granted in respect of goods:

Sans préjudice, le cas échéant, des dispositions applicables au trafic international de voyageurs, sont admis en exonération, sous réserve des articles 60 et 61, les biens:


I have also raised the international travel ban with you, Commissioner, and in your response to my letter you said that representations had been made both through the European Commission delegation in Minsk and also most recently during the visit to Minsk in early November by the RELEX deputy director-general.

Je vous ai également soumis cette question, Madame la Commissaire, et en réponse à ma lettre, vous avez déclaré que des démarches avaient été effectuées via la Délégation de la Commission européenne à Minsk et, plus récemment, lors de la visite à Minsk, début novembre, du directeur général adjoint de la DG RELEX.


22. Urges all parties involved to refrain from any actions that could lead towards an escalation of the situation in the region, reiterates its support for international efforts aimed at a peaceful settlement of the Abkhazia and South Ossetia conflicts and welcomes the recent specific proposals put forward by the President of Georgia Mikheil Saakashvili regarding the resolution of the conflict in Abkhazia, such as: broad political representation at the hi ...[+++]

22. invite instamment toutes les parties en présence à s'abstenir de toute action qui pourrait déboucher sur une escalade de la situation dans la région, confirme son soutien aux efforts internationaux visant à un règlement pacifique du conflit d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud et se félicite des récentes propositions concrètes présentées par le président de Géorgie Mikheïl Saakashvili en vue de la résolution du conflit d'Abkhazie, telles que: large représentation politique aux niveaux les plus élevés du gouvernement géorgien, octroi de ...[+++]


8. Welcomes the Council's endorsement of the conclusions of the General Affairs Council on Kaliningrad which respect the sovereign right of any state to safeguard the security of its citizens and to introduce visas, including for transit, by offering a compromise allowing Russian nationals to cross Lithuania to or from Kaliningrad by means of a cheap Facilitated Travel Document issued by the Lithuanian consulates using the old Russian internal passports until 2004, thereby giving the Russian authorities sufficient time to ...[+++]

8. se félicite que le Conseil ait fait siennes les conclusions sur Kaliningrad adoptées par le Conseil "Affaires générales" en ce qui concerne le droit souverain de tout État de protéger la sécurité de ses citoyens et d'instaurer un régime de visas, y compris pour le transit, en proposant un compromis qui permettrait aux nationaux russes, jusqu'en 2004, de traverser la Lituanie à destination ou au départ de Kaliningrad grâce à un "document de voyage facilité" peu onéreux délivré par les consulats lituaniens sur la base des anciens pas ...[+++]


That is why I am grateful to Hans-Gert Poettering and all those who overcame considerable resistance to enable this Parliament today to devote peak debating time to these really dreadful violations of international law and human rights and to this genocide, and finally to make it clear that it is not acceptable for a high-level EU delegation to travel to the Middle East and try to reach Mr Arafat while at the same time saying that they cannot travel to Chechnya because it is not possible or because permission would not be ...[+++]

Je remercie donc Hans-Gert Poettering et tous ceux qui ont fait en sorte, par leur résistance, que ce Parlement se préoccupe aujourd’hui, au meilleur moment du débat, de cette grave violation du droit international et des droits de l’homme, de ce génocide, et déclare enfin avec clarté qu’il n’est pas acceptable qu’une délégation de haut rang de l’Union européenne se rende au Proche-Orient et s’efforce d’approcher M. Arafat, mais dise en même temps qu’elle ne peut pas se rendre en Tchétchénie car cela ne serait pas possible ou ne serait pas autorisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travel grants for international representation' ->

Date index: 2024-11-05
w