Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Latent
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Schizotypal personality disorder
Treated like poor relations

Vertaling van "treated like those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
treated like poor relations

réduit à la portion congrue


Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the community groups that appeared before the committee raised this issue time and again, we expected the bill to include provisions to prevent, in certain communities, people from being treated like second class citizens, like nobodies, because they have less money than those living in neighbouring communities.

On s'attendait—et les groupes communautaires qui ont comparu devant le comité ont sonné la cloche à maintes reprises—à ce qu'il y ait des dispositions pour empêcher, dans certaines communautés, qu'on traite les gens comme des citoyens de seconde zone, qu'on traite les gens comme s'ils étaient des moins que rien parce qu'ils avaient moins d'argent que ceux des communautés avoisinantes.


It means also that Europeans living in rural areas and those on holiday get treated like second-class citizens,” Vice President Kroes said.

Dans une telle situation, les habitants des zones rurales et les vacanciers sont traités comme des citoyens de second rang,» poursuit Mme Kroes.


Will the Conservatives take advantage of this opportunity to finally listen to those who are tired of being treated like criminals?

Les conservateurs profiteront-ils de l'occasion pour finalement écouter ceux qui sont tannés de se faire traiter de criminels?


Much like those days, we have been treated this morning to a succession of unelected, ageing bureaucrats telling us what a great success the whole thing has been.

Tout comme à cette époque, nous avons vu ce matin une succession de personne non élues, de bureaucrates vieillissants, nous expliquer le franc succès de l’opération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who operate the deposit-guarantee schemes in the Scandinavian countries and the supervisory authorities there must decide for themselves whether contributions are to be reimbursed or whether deposit guarantees in those countries should be treated like insurance policies and not give rise to refund entitlements.

Ceux qui exploitent les systèmes de garantie des dépôts dans les pays scandinaves et les autorités de supervision doivent décider seuls si les cotisations doivent être remboursées ou si les garanties des dépôts dans ces pays doivent être traitées comme des politiques d’assurance et ne pas donner droit à un remboursement.


Those who operate the deposit-guarantee schemes in the Scandinavian countries and the supervisory authorities there must decide for themselves whether contributions are to be reimbursed or whether deposit guarantees in those countries should be treated like insurance policies and not give rise to refund entitlements.

Ceux qui exploitent les systèmes de garantie des dépôts dans les pays scandinaves et les autorités de supervision doivent décider seuls si les cotisations doivent être remboursées ou si les garanties des dépôts dans ces pays doivent être traitées comme des politiques d’assurance et ne pas donner droit à un remboursement.


And yet white, western liberal women – like those represented here – run scared of attacking the dangerous nonsense of multiculturalism and turn a blind eye to the way in which ethnic minority women in places like my constituency, for example, are abused; where women are repressed and treated as chattels of men; where they are not allowed to be educated; where they are not allowed to go to work; where they are not allowed to go outside; where they are ghettoised within the ghetto.

Et pourtant les femmes blanches, progressistes, occidentales - telles que celles représentées ici - ont peur de remettre en question la dangereuse absurdité du multiculturalisme et ferment les yeux sur les abus dont sont victimes les femmes issues de minorités ethniques, comme c’est le cas dans ma circonscription, par exemple. Ces femmes sont réprimées et traitées comme les objets des hommes; elles n’ont pas le droit de se scolariser, ni de travailler, ni de sortir de chez elles; elles sont ghettoïsées à l’intérieur du ghetto.


Both of those reports, and others, have recommended that the legal fiction in the Copyright Act that applies to photographers be amended so that photographers are treated like all other artists, and that photography is treated like the artistic work that it is.

Dans ces deux rapports, entre autres, il a été recommandé que la fiction juridique énoncée dans la Loi sur le droit d'auteur et s'appliquant aux photographes soit modifiée afin que les photographes soient traités comme tous les autres artistes et que la photographie soit traitée comme elle doit l'être, c'est-à-dire comme un art.


First of all, they cannot treat this IGC just like any other IGC, like those of Amsterdam and Nice, for example.

D’abord, ils ne peuvent pas faire cette CIG comme n’importe laquelle, comme celle d’Amsterdam ou de Nice.


There are only 2,000 with no money coming in from January to May, whose refrigerators are empty and who are sending letters like those I have received from people telling me they want to kill themselves after 27 years of working in plants. It is a disgrace that they are being treated like this by the Liberal government after 27 years of work.

Il y en a juste 2 000, de janvier à mai, qui n'ont même pas de salaire qui rentre, dont les réfrigérateurs sont vides et qui envoient des lettres comme celles que j'ai reçues, dans lesquelles ils me disent vouloir se suicider après 27 ans de travail dans des usines; être traités ainsi par le gouvernement libéral après 27 ans d'ouvrage, c'est honteux.




Anderen hebben gezocht naar : schizotypal personality disorder     latent     prepsychotic     prodromal     pseudoneurotic     pseudopsychopathic     treated like poor relations     treated like those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treated like those' ->

Date index: 2024-08-14
w