Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very seriously ill

Vertaling van "treated very seriously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death

Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]


R39/28 | very toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed

R39/28 | R3928 | R39-28 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par ingestion


R39/27 | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin

R39/27 | R3927 | R39-27 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau


R39/26 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation

R39/26 | R3926 | R39-26 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation




Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates

mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés


Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The conditions we have imposed on this merger will help to ensure that millions of European patients and Member States' healthcare systems in the EU, will continue to enjoy access at fair prices to a variety of innovative medical devices – in this case devices that are key to diagnose and treat very serious medical conditions, such as cancer".

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Les conditions dont nous avons assorti cette concentration permettront à des millions de patients européens et aux systèmes de soins de santé des États membres de continuer à accéder, à des prix équitables, à une gamme de dispositifs médicaux innovants - en l'occurrence des dispositifs essentiels pour diagnostiquer et traiter des affections très graves, tel le cancer».


Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


SSGI is treated very seriously in the upcoming European Platform against Poverty which will be published at the end of the year.

Les services sociaux d’intérêt général sont traités très sérieusement dans la prochaine plateforme européenne contre la pauvreté, qui sera publiée à la fin de l’année.


Secondly, any nationalist race is a concern for the Commission and is an issue which needs to be treated very seriously within the framework of our relations with the country.

Deuxièmement, toute escalade nationaliste est préoccupante pour la Commission et constitue une question qui doit être traitée très sérieusement dans le cadre de nos relations avec ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Public procurement is a very delicate matter which deserves to be treated very seriously as it concerns public funds.

– (PT) Les marchés publics sont un domaine particulièrement délicat qui doit être abordé avec le plus grand sérieux puisqu’il y est question de fonds publics.


Of course issues relating to racial hatred must be treated very seriously indeed.

Bien sûr, les questions relatives à la haine raciale doivent être traitées avec le plus grand sérieux.


However, this Parliament in particular deserves to be treated very seriously, not least as its mandate draws to a close.

Cependant, ce Parlement, en particulier, mérite qu’on le prenne très au sérieux, notamment parce que son mandat touche à sa fin.


As a major public health risk, tobacco use must be treated very seriously, and every possibility engaged to reduce tobacco-related deaths.

En tant que risque majeur pour la santé publique, le problème du tabagisme doit être envisagé avec le plus grand sérieux, et tout doit être mis en oeuvre afin de réduire la mortalité due au tabac.


At the very least, the Board should treat very seriously evidence of a direct request made by an employee, requesting that certain information not be provided.

À tout le moins, le Conseil devrait accorder la plus grande attention à une situation où un employé demanderait directement que certains renseignements ne soient pas divulgués.


At the very least, the Board should treat very seriously evidence of a direct request made by an employee, requesting that certain information not be provided.

À tout le moins, le Conseil devrait accorder la plus grande attention à une situation où un employé demanderait directement que certains renseignements ne soient pas divulgués.




Anderen hebben gezocht naar : r39 26     r39 27     r39 28     very seriously ill     treated very seriously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treated very seriously' ->

Date index: 2022-01-10
w