Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treaty nice but to then do what mr cohn-bendit » (Anglais → Français) :

The Council wants to elect the President on the basis of the Treaty of Nice but to then do what Mr Cohn-Bendit referred to, namely to apply the Treaty of Lisbon to Commissioners, which would mean that we would have a President of the Commission elected on a different legal basis than his Commissioners – which, by the way, is something the President of the Commission himself thinks is very regrettable.

Le Conseil souhaite élire le président sur la base du traité de Nice, mais pour faire ensuite ce à quoi M. Cohn-Bendit fait référence, à savoir appliquer le traité de Lisbonne pour la nomination des commissaires, ce qui signifierait que nous aurions un président de la Commission élu sur une base juridique différente de celle de ses commissaires – une procédure qui, soit dit en passant, est jugée regrettable par le président de la Commission lui-même.


Senator Lynch-Staunton: When you negotiate these treaties or take the initiative to negotiate them, or are approached by a country for negotiation, do you consult with Foreign Affairs, or with any other department that has an interest there, in order to assess the status of that country and Canada's diplomatic approach to it, or do you go there I will not say in isolation, but pretty well under the mandate that you have believing that it is your responsibility to negotiate the treaties and then we will see what ...[+++]ppens after?

Le sénateur Lynch-Staunton: Quand vous négociez une convention fiscale ou prenez l'initiative de vous engager dans la négociation d'une telle convention, ou encore quand un pays vous approche pour vous proposer ce genre de négociation, consultez-vous les autorités des Affaires étrangères, ou encore celles de tout autre ministère concerné, afin d'établir le statut de ce pays aux yeux du Canada et quelle doit être notre position à son égard sur le plan diplomatique, ou vous engagez-vous dans de telles négociations j ...[+++]


If you could supply to us what you've suggested on the varying levels.But I think really what you've said to us today is that committees need to sit down and say, “How secure does this document have to be?” Then you would have a nice little shopping list of security levels that you could supply to the clerks and the chairs of th ...[+++]

Si vous pouviez nous fournir ce dont vous avez parlé au sujet des différents niveaux.Je pense cependant que ce que vous nous avez dit aujourd'hui, c'est que les comités doivent se demander à quel point tel ou tel document doit être sécurisé. À ce moment-là, vous auriez une belle petite liste de mécanismes de sécurité que vous pourriez fournir aux greffiers et présidents de comité.


It's unfortunate I'm a lawyer, because I do tend to look at things as to what are the legal obligations and then think that's what was agreed to in the treaty. Then there may be broader objectives that the government or the parties can move toward, but it isn't necessarily a legal obligation.

Je n'ai pas le temps de les passer entièrement en revue, mais nous avons divers rapports du vérificateur général qui traitent de la mise en oeuvre des traités, et du fait que le gouvernement n'honore pas l'esprit et l'intention de ces traités.


Then, as regards human rights, I will not repeat what Mr Cohn-Bendit said – with which our group fully agrees – about using Article 2 to introduce dialogue and evaluation with a view to advancing the development of the rights of the people and institutions which enforce it.

En ce qui concerne les droits de l'homme, je ne répéterai pas ce qu'a dit notre collègue Cohn-Bendit, dont notre groupe partage entièrement l'avis et qui veut faire de cet article 2 un élément de dialogue et de suivi en vue de faire progresser la situation des droits des personnes et des institutions qui en garantissent le respect.


The fact is that if the ten applicant countries proposed by the Commission – for whose efforts I am grateful and I thank Commissioners Prodi and Verheugen in particular – are to be part of the enlarged Europe which Mr Cohn-Bendit is dreaming of, then please tell the people of my country, on behalf of the Green Party of Europe, that they should vote 'yes' to the Treaty of Nice.

Le fait est que si les dix pays candidats proposés par la Commission - et surtout les commissaires Prodi et Verheugen que je remercie pour leurs efforts - doivent faire partie d'une Europe élargie à laquelle M. Cohn-Bendit rêve, alors dites aux électeurs de mon pays, au nom des verts européens, qu'ils devraient voter "oui" au traité de Nice.


Only then will we be able to do what my colleague Mr Cohn-Bendit said, only then will we be able to use the budget to give constructive support to cross-border sporting events.

Ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons faire ce qu'a évoqué notre collègue Cohn-Bendit et que nous pourrons octroyer des aides budgétaires vraiment raisonnables à des événements sportifs internationaux.


However, I would like to come back to what my colleague, Mr Cohn-Bendit said. We cannot legislate because, as you said, there is no legal basis in the Treaty.

Je voudrais cependant revenir sur ce qu'a dit M. Cohn-Bendit. Nous ne pouvons élaborer une législation car, comme vous l'avez dit, le Traité n'offre aucune base légale.


Senator Brazeau: I respectfully disagree with that position, but if you are taking the position that this indeed will go against Aboriginal and treaty rights, then what will the Blood Tribe do if and when this bill gets passed?

Le sénateur Brazeau : Je ne peux pas dire que je sois d'accord avec cette position, mais si vous estimez que ce sera en effet aller à l'encontre des droits des Autochtones et des droits issus de traités, que fera la tribu des Blood si le projet de loi est adopté?




D'autres ont cherché : then do what mr     treaty     treaty of nice     but to then     then do what     what mr cohn-bendit     but pretty     treaties and then     will see what     think really     have a nice     be then     sit down     what     obligations and then     agrees – about     then     not repeat what     dreaming of then     fact     which mr cohn-bendit     budget to give     use the budget     only then     colleague mr cohn-bendit     would like     you said     back to what     cohn-bendit     aboriginal and treaty     treaty rights then     then what     treaty nice but to then do what mr cohn-bendit     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treaty nice but to then do what mr cohn-bendit' ->

Date index: 2022-11-24
w