Whereas, in order to enable the specific provisions of the Treaty regarding agriculture, and in particular those of Article 39 thereof, to be taken into consideration, the Commission must, in questions of dumping, assess all the causes of the practices complained of and in particular the price level at which products from other sources are imported into the market in question ; whereas it must, in the light of its assessment, make recommendations and authorise protective measures as provided in Article 91 (1) of the Treaty;
considérant qu'afin de permettre la prise en considération des dispositions spécifiques du traité visant l'agriculture, et en particulier de celles de son article 39, la Commission doit, en matière de dumping, apprécier toutes les causes qui sont à l'origine des pratiques incriminées, notamment le niveau des prix auxquels sont effectuées les importations d'autres provenances sur le marché considéré, et qu'elle doit adresser les recommandations et autoriser les mesures de protection prévues à l'article 91 paragraphe 1 du traité en fonction de cette appréciation;