The rules are increasingly difficult and demanding, to the extent that my boss, the president of the company, tends to say: whereas a tomato grower is ready to harvest his crop when the tomatoes are ripe and ready to go on the market, I am forced to wait until the tomato is rotten, on the ground, when the tree has already lost 50 per cent of its value, whereas I am not allowed to touch tomatoes at their peak.
Les règles sont de plus en plus difficiles et exigeantes, à un point tel où mon patron, le président de la compagnie, a tendance à dire : alors que le cultivateur de tomates, est prêt à récolter quand sa tomate est mûre et prête à être vendue sur le marché, on me force à ramasser la tomate qui est pourrie, par terre, quand l'arbre a déjà perdu 50 p. 100 de sa valeur alors que la tomate qui a atteint son maximum, je n'ai pas le droit d'y toucher.