Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Final attempt
Last attempt
Last trial
Third attempt

Vertaling van "trial held last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
final attempt [ last attempt | last trial | third attempt ]

dernier essai [ troisième essai ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trial Period (Paragraph E, the date June 30, 1999 in the first sentence of the opening paragraph of the 48th Report, be amended by the following:) " The electronic media be allowed, on a trial basis to December 31, 2001, to film any public committee meetings held within the parliamentary precincts in Ottawa, subject to certain guidelines . " (That the last sentence of paragraph 3 of the 48 Report, be amended as follows:) " That these guidelines for access to committee mee ...[+++]

Période expérimentale (Le paragraphe E, soit la date du 30 juin 1999 dans la première phrase du premier paragraphe du 48 rapport, soit modifié comme suit :) « Les médias électroniques seront autorisés, à titre expérimental, jusqu’au 31 décembre 2001, à filmer les séances publiques de comité tenues à l’intérieur de la Cité parlementaire à Ottawa, sous réserve de certaines lignes directrices» (La dernière phrase du paragraphe 3 du 48 rapport soit modifiée comme suit :) « Que ces lignes directrices donnant aux médias électroniques accès aux séances de comité soient revues et évaluées par le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre avant le 30 novembre 2001.


Bringing lasting peace to the people of Libya requires that those responsible for serious crimes be held to account by facing a fair trial.

Afin d'instaurer une paix durable en Libye, il faut que les responsables de crimes graves répondent de leurs gestes dans le cadre d'un procès juste.


The trial held last spring, which ended in the conviction of 68 people, showed that there are no legal guarantees that can be backed up internationally, as was clear in the declaration made by this House in June.

Le procès qui s'est tenu au printemps dernier et qui s'est conclu par la condamnation de 68 personnes a démontré qu'il n'existait pas de garanties juridiques pouvant être avalisées au niveau international, comme cela a été clairement dit dans la déclaration de cette Assemblée du mois de juin dernier.


Until Maclean's magazine and I intervened last year, the section 13 trial of Marc Lemire was due to be held in secret—secret trials, not in Beijing or Tehran, but here in Ottawa.

Jusqu’à l’intervention de la revue Maclean’s et la mienne, l’année dernière, le procès intenté en vertu de l’article 13 de Marc Lemire devait avoir lieu à huis clos. Oui, des procès secrets, non à Beijing ou à Téhéran, mais ici même à Ottawa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last month, the judge who heard the criminal trials held that those who had been charged should be acquitted in part because of unacceptable negligence on the part of CSIS in destroying evidence.

Le mois dernier, le juge qui a entendu l'instruction pénale a statué que les accusés devraient être acquittés, en partie en raison d'une négligence inacceptable de la part du SCRS, soit la destruction de preuves.


In the last few months alone peace activists have been put on trial for taking part in demonstrations against the passage of foreign troops through the country, trade unionists have been sentenced for taking part in demonstrations against plans to curtail pension rights and demonstrators who expressed their opposition to EU policy at the Thessaloniki summit have been held in custody and only released after five months and a lengthy hunger strike withou ...[+++]

Pour ne parler que des derniers mois, des pacifistes ont été assignés en justice pour leur participation à des manifestations contre le passage de troupes étrangères à travers le pays, des syndicalistes ont été condamnés pour leur participation à des manifestations contre les plans de réduction des droits à la retraite, des manifestants qui exprimaient leur opposition à la politique de l’Union européenne lors du sommet de Thessalonique ont été placés en détention préventive; ces derniers n’ont été libérés qu’au bout de cinq mois et après une longue grève de la faim; aucune date n’a encore été fixée pour leur procès.


In the last few months alone peace activists have been put on trial for taking part in demonstrations against the passage of foreign troops through the country, trade unionists have been sentenced for taking part in demonstrations against plans to curtail pension rights and demonstrators who expressed their opposition to EU policy at the Thessaloniki summit have been held in custody and only released after five months and a lengthy hunger strike withou ...[+++]

Pour ne parler que des derniers mois, des pacifistes ont été assignés en justice pour leur participation à des manifestations contre le passage de troupes étrangères à travers le pays, des syndicalistes ont été condamnés pour leur participation à des manifestations contre les plans de réduction des droits à la retraite, des manifestants qui exprimaient leur opposition à la politique de l’Union européenne lors du sommet de Thessalonique ont été placés en détention préventive; ces derniers n’ont été libérés qu’au bout de cinq mois et après une longue grève de la faim; aucune date n’a encore été fixée pour leur procès.


D. expressing concern that 13 Jews and eight Moslems are scheduled to face trial in Iran on charges of espionage on behalf of Israel and the United States, starting on 13 April 2000, and further concerned that this trial would last for only one day and be held behind closed doors,

D. exprimant son inquiétude à l'égard du procès de 13 Juifs et de 8 musulmans accusés d'espionnage pour le compte d'Israël et des États-Unis, prévu en Iran à partir du 13 avril 2000, ainsi qu'à l'égard du fait que ce dernier ne doit durer qu'une seule journée et se tenir à huis-clos,


F. expressing concern that 13 Jews and eight Moslems are scheduled to face trial in Iran on charges of espionage on behalf of Israel and the United States, starting on 13 April 2000, and further concerned that this trial would last for only one day and be held behind closed doors,

F. exprimant son inquiétude à l'égard du procès de 13 juifs et de 8 musulmans accusés d'espionnage pour le compte d'Israël et des États-Unis, prévu en Iran à partir du 13 avril 2000 (E. PSE modifié) et du fait que ce dernier ne doit durer qu'une seule journée et doit se tenir à huis-clos;


When we open a file or conduct a criminal investigation that lasts for years, we try to avoid errors, because initially, a trial is based on the procedures used by the police to conduct an investigation, and the trial is held in accordance with the Charter.

Lorsqu'on monte un dossier ou lorsqu'on fait une enquête criminelle qui dure des années, on tente d'éviter les erreurs parce qu'au départ, un procès est basé sur les moyens utilisés par la police pour mener une enquête, et le procès se fait en vertu de la Charte.




Anderen hebben gezocht naar : final attempt     last attempt     last trial     third attempt     trial held last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trial held last' ->

Date index: 2024-07-24
w