Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trial was ever contemplated because " (Engels → Frans) :

No evidence-based trial was ever contemplated because these companies quite simply did not want to be saddled going forward with a bad corporate image.

Aucun procès avec l'établissement des preuves n'a été discuté parce que ces compagnies ne voulaient tout simplement pas avoir une mauvaise image corporative dans l'avenir.


The debate seems to have taken some directions far beyond what was ever contemplated by Bill C-55.

Le débat semble avoir pris une orientation qui va bien au-delà de ce qui avait été envisagé dans le projet de loi C-55.


Inaction was not contemplated because inaction was not conceived to fall within the range of discretionary choice.

L'inaction n'a pas été envisagée parce que ce n'est pas considéré comme un choix possible dans l'exercice du pouvoir discrétionnaire.


I do not think it was ever contemplated in Marleau and Montpetit or the Constitution, for example, that members of the House would lose the right to propose an amendment to legislation, without the consent of the mover, which is what would happen in this case.

Je ne crois pas que l'ouvrage de Marleau et Montpetit ou la Constitution, par exemple, prévoient que les députés perdraient le droit de proposer une modification législative s'ils n'ont pas le consentement du parrain.


Three acts of violence — so shocking in their magnitude that few, if any of us, would have ever contemplated such barbarism — forced us to realize that our world is no longer a safe place or, at the very least, no longer as safe as most of us thought it was when we went to bed on September 10.

Trois actes de violence — tellement épouvantables par leur ampleur qu'aucun d'entre nous n'aurait pu imaginer pareille barbarie — nous ont forcés à prendre conscience que notre monde n'est plus en sécurité ou, tout au moins, ne l'est plus autant que la plupart d'entre nous le pensaient en allant au lit le 10 septembre.


With regard to the precautionary principle, to which previous speakers have referred, I am somewhat concerned because, although we are tackling the issue of BSE, I do not imagine anyone would ever contemplate saying that we should not eat any type of meat, even in the absence of well-founded scientific results.

En ce qui concerne le principe de précaution, dont quelques collègues ont parlé il y a peu, j'éprouve quelques perplexités parce que, même si nous parlons de la vache folle, je crois que personne n'a envie de dire qu'il ne faut plus manger de viande tant que nous n'aurons pas de résultats scientifiques concrets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trial was ever contemplated because' ->

Date index: 2022-03-07
w