Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An ever closer union among the peoples of Europe
Civil Service Tribunal
Court administration officer
Court administrative officer
Court registrar
European Civil Service Tribunal
European Union Civil Service Tribunal
Ever closer Union
Ever-ready case
Handy case
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
International court
International tribunal
Tribunal administrative officer

Vertaling van "tribunal has ever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ever-ready case | handy case

étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret




an ever closer union among the peoples of Europe

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe


Civil Service Tribunal [ European Civil Service Tribunal | European Union Civil Service Tribunal ]

Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]


international court [ international tribunal ]

juridiction internationale [ tribunal international ]


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


court administration officer | court registrar | court administrative officer | tribunal administrative officer

agent administratif judiciaire | agent administratif judiciaire/agente administrative judiciaire | agente administrative judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have one other short question, if I may and I am not being facetious because I don't know much about the Competition Bureau B but can anyone tell me if the Competition Tribunal has ever imposed sanctions against any party?

J'ai une autre brève question à poser, si je puis me permettre et je ne cherche pas à être ironique parce que je ne sais pas comment fonctionne le Bureau de la concurrence mais quelqu'un peut-il me dire si le Tribunal de la concurrence a déjà sévi contre quelqu'un?


One observation I'd like to make is that I don't recall whether the chairman of the tribunal has ever been invited to appear before this committee.

Une observation que j'aimerais faire est que je ne me souviens pas si le président du tribunal a jamais été invité à comparaître devant le comité.


6. Emphasises the importance of an independent, impartial and accessible judicial system to enhance respect for the rule of law and for the fundamental rights of the population, and of reforming the International Crimes Tribunal; recognises that it is more important than ever to build public confidence in the judiciary, security and human rights institutions, given the increased threats in the region from terrorist organisations such as al-Qaeda;

6. insiste sur l'importance que revêtent l'indépendance, l'impartialité et l'accessibilité du système judiciaire pour renforcer le respect de l'état de droit et des droits fondamentaux de la population et réformer le tribunal international pour les crimes de guerre; reconnaît qu'il est plus important que jamais de renforcer la confiance du public dans les institutions de justice, de sécurité et des droits de l'homme, compte tenu de l'aggravation des menaces dans la région émanant d'organisations terroristes comme al-Qaïda;


G. whereas, in this context, there is a substantial difference between ordinary international agreements and the founding treaties of the European Union, the latter having established a new legal order, possessing its own institutions, for the benefit of which the States have limited their sovereign rights in ever wider fields, to which not only Member States but also their nationals are subject, with the guardians of that legal order being the Court of Justice of the European Union and the ordinary courts and ...[+++]

G. considérant que, dans ce contexte, il existe une différence notable entre les accords internationaux traditionnels et les traités fondateurs de l'Union européenne, ces derniers ayant instauré un nouvel ordre juridique, doté de ses propres institutions, au profit duquel les États ont limité, dans des domaines de plus en plus étendus, leurs droits souverains et dont les sujets sont non seulement les États membres, mais également leurs ressortissants, le rôle de gardien de cet ordre juridique étant confié à la Cour de justice de l'Union européenne ainsi qu'aux juridictions ordinaires des États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Highlights, in this context, the substantial difference between ordinary international agreements and the founding treaties of the European Union, the latter having established a new legal order, possessing its own institutions, for the benefit of which the States have limited their sovereign rights in ever wider fields, to which not only Member States but also their nationals are subject, with the guardians of that legal order being the Court of Justice of the European Union and the ordinary courts and ...[+++]

4. souligne, dans ce contexte, la différence notable entre les accords internationaux traditionnels et les traités fondateurs de l'Union européenne, ces derniers ayant instauré un nouvel ordre juridique, doté de ses propres institutions, au profit duquel les États ont limité, dans des domaines de plus en plus étendus, leurs droits souverains et dont les sujets sont non seulement les États membres, mais également leurs ressortissants, le rôle de gardien de cet ordre juridique étant confié à la Cour de justice de l'Union européenne ainsi qu'aux juridictions ordinaires des États membres;


G. whereas, in this context, there is a substantial difference between ordinary international agreements and the founding treaties of the European Union, the latter having established a new legal order, possessing its own institutions, for the benefit of which the States have limited their sovereign rights in ever wider fields, to which not only Member States but also their nationals are subject, with the guardians of that legal order being the Court of Justice of the European Union and the ordinary courts and ...[+++]

G. considérant que, dans ce contexte, il existe une différence notable entre les accords internationaux traditionnels et les traités fondateurs de l'Union européenne, ces derniers ayant instauré un nouvel ordre juridique, doté de ses propres institutions, au profit duquel les États ont limité, dans des domaines de plus en plus étendus, leurs droits souverains et dont les sujets sont non seulement les États membres, mais également leurs ressortissants, le rôle de gardien de cet ordre juridique étant confié à la Cour de justice de l'Union européenne ainsi qu'aux juridictions ordinaires des États membres;


As the committee members no doubt know, no existing international tribunal has ever prosecuted a child for war crimes, reflecting the wide recognition that the recruitment and use of children in armed conflict is a serious abuse of human rights in itself.

Comme le savent sans doute les membres du comité, aucun tribunal international n'a jamais engagé de poursuites contre un enfant pour crime de guerre, ce qui témoigne bien du fait largement reconnu que le recrutement et l'utilisation d'enfants dans le cadre de conflits armés constituent une grave violation des droits de la personne.


It is important to note that no national or international court or human rights tribunal, has ever ruled that the right to marry is a human right.

Je trouve important de signaler qu'aucune cour de justice nationale ou internationale, ni aucun tribunal des droits de la personne n'a jamais statué que le mariage homosexuel était un droit fondamental.


No national or international court or human rights tribunal has ever ruled that same sex marriage is a human right.

Aucun tribunal national ou international n'a jamais statué que le mariage homosexuel constituait un tel droit.


For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant contravention of our laws. Ultimately, we might ask ourselves, in view of all this, ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribunal has ever' ->

Date index: 2024-04-12
w