Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal verifies whether " (Engels → Frans) :

It should be noted that, in the context of the judicial review of the decision by which a selection board refuses to include a candidate on the reserve list, the Tribunal verifies whether the relevant rules of law have been observed, that is to say the rules, in particular the procedural rules, laid down in the Staff Regulations and the notice of competition and those governing the proceedings of the selection board, in particular the selection board’s duty of impartiality and its observance of the principle of equal treatment of candidates, and the absence of misuse of powers (judgment of 13 December 2012 in Case F‑101/11 Mileva v Commi ...[+++]

Il convient de rappeler que, dans le cadre du contrôle juridictionnel de la décision par laquelle un jury de concours refuse d’inscrire un candidat sur la liste de réserve, le Tribunal vérifie le respect des règles de droit applicables, c’est-à-dire les règles, notamment de procédure, définies par le statut et l’avis de concours, et celles qui régissent les travaux du jury, en particulier le devoir d’impartialité du jury et le respect par ce dernier de l’égalité de traitement des candidats, ainsi que l’absence de détournement de pouvoir (arrêt du Tribunal du 13 décembre 2012, Mileva/Commission, F ...[+++]


Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against that decision is inadmissible: facts of that kind are not capable of establishing a derogation from the s ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des délais impératifs ins ...[+++]


That provision permits a request to be made, by way of order, for the production of allegedly confidential documents while requiring the Civil Service Tribunal to verify whether the party claiming that the documents are confidential is justified in opposing communication of them to the other party, the final decision being taken by the Tribunal.

En effet, cette disposition permet de demander, par ordonnance, la production de documents prétendument confidentiels tout en obligeant le Tribunal de la fonction publique à vérifier si la partie faisant valoir le caractère confidentiel de ceux-ci est fondée à s’opposer à leur communication à l’autre partie, la décision finale devant être prise par le juge.


Although it is for the Civil Service Tribunal, and not the Commission, to verify whether the confidential nature of the documents really prevents their being placed on the file and communicated to the other party, the fact remains that the Civil Service Tribunal should have made use of the provision in its Rules of Procedure laid down for that purpose.

S’il appartenait au Tribunal de la fonction publique, et non à la Commission, de vérifier si ce caractère confidentiel s’opposait véritablement à ce que les documents en cause soient versés au dossier et communiqués à l’autre partie, il n'en demeure pas moins que le Tribunal de la fonction publique aurait dû faire usage de la disposition de son règlement de procédure prévue à cette fin.


But in the case that we have described, I believe there's a limit to the amount of money that the court challenges program will give on any case—maybe $75,000, and I'd have to verify that—and in every single case that has gone before the tribunals, there has been someone arguing the other side, governments, whether the Government of Canada, or governments of the provinces, and they have limitless amounts of money arguing contra wha ...[+++]

Mais dans le cas que nous avons décrit, je crois qu'il y a une limite au montant qui peut être accordé pour un dossier dans le cadre du programme de contestation judiciaire — peut-être 75 000 $, il faudrait que je vérifie — et chaque fois qu'une affaire a été entendue par les tribunaux, il y avait quelqu'un qui plaidait l'argument contraire, c'est-à-dire les gouvernements, que ce soit le gouvernement du Canada ou les gouvernements provinciaux qui ont des ressources financières illimitées pour plaider le contraire des arguments présent ...[+++]


Our 1999 study on federal tribunals showed that the language abilities of potential tribunal members were not sufficiently taken into account in the process, when verifying whether those members would be able to hear cases in the language of the appellants.

Notre étude de 1999 portant sur les tribunaux fédéraux a révélé qu'on ne tenait pas toujours suffisamment compte de la capacité linguistique des membres des tribunaux quand venait le temps de s'assurer que ces derniers étaient en mesure d'entendre les causes dans la langue des appelants et appelantes.


We recommend mechanisms such as sovereign processes of independent audits to verify whether debts are legitimate, as well as a fair and transparent illegitimate debt tribunal independent of the IMF, incorporating an automatic stay of debt servicing once a case is opened and protection for resources needed for essential services, with access for civil society to such proceedings.

Nous recommandons des mécanismes comme des processus souverains de vérifications indépendantes pour déterminer la légitimité des dettes de ces pays et la création d'un tribunal juste et transparent de détermination des dettes illégitimes qui fonctionnerait indépendamment du FMI et selon lequel on suspendrait le service de la dette automatiquement une fois qu'un cas aurait été ouvert et l'on protégerait toutes les ressources nécessaires pour les services essentiels avec possibilité pour la société civile d'avoir accès à ce processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribunal verifies whether' ->

Date index: 2023-02-27
w