Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNVJ
CTR
Commission on Justice and Truth
Commission on Truth and Reconciliation
Commission on the Truth
EURO 2002 campaign
Election campaign posters
Election campaign publicity
Euro 2002 Information Campaign
Implement event marketing for promotional campaigns
Manage political campaigns
Monitor political campaigns
National Commission for Truth and Justice
Plan event marketing for promotional campaigns
Planning event marketing for promotional campaigns
Rettig Commission
Supervise party political campaigns
Supervise political campaigns
TRC
Timetable event marketing for promotional campaigns
Truth Commission
Truth and Reconciliation Commission
Truth and Reconciliation Commission of Canada

Vertaling van "truth campaign " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assist in the practical actions for developing marketing campaign | assisting in the practical actions for developing marketing campaigns | aid in the practical actions for developing marketing campaigns | assist in the practical actions for developing marketing campaigns

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


manage political campaigns | supervise political campaigns | monitor political campaigns | supervise party political campaigns

surveiller des campagnes politiques


implement event marketing for promotional campaigns | timetable event marketing for promotional campaigns | plan event marketing for promotional campaigns | planning event marketing for promotional campaigns

planifier des évènements de marketing pour des campagnes promotionnelles


the truth, the whole truth, and nothing but the truth

la vérité, toute la vérité et rien que la vérité


Commission on the Truth | Truth Commission

Commission de la vérité


Commission on Truth and Reconciliation | Rettig Commission | Truth and Reconciliation Commission | CTR [Abbr.] | TRC [Abbr.]

Commission pour la vérité et la réconciliation | Commission Rettig | Commission Vérité et Réconciliation | CVR [Abbr.]


election campaign publicity [ election campaign posters ]

propagande électorale [ affichage électoral ]


Truth and Reconciliation Commission of Canada [ Indian Residential Schools Truth and Reconciliation Commission ]

Commission de vérité et réconciliation du Canada [ Commission de vérité et de réconciliation relative aux pensionnats indiens | Commission de divulgation des faits et de réconciliation ]


National Commission for Truth and Justice [ CNVJ | Commission on Justice and Truth ]

Commission nationale de la justice et de la vérité [ Commission nationale de vérité et de justice | Commission de la justice et de la vérité ]


EURO 2002 campaign | Euro 2002 Information Campaign

Campagne d'information Euro 2002 | campagne EURO 2002
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksander Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou (members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau); Mikita Likhavid (member of the ‘For Freedom’ movement); Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau (‘Young Front’ activists); Paval Vinahradau (activist of the ‘Speak the Truth’ campaign); Andrei Pratasienya (non-partisan activist); Dzmitry Drozd (historian); Uladzemir Khamichenka (protest participant) and Dzmitry Banda ...[+++]

Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksander Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou (members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau); Mikita Likhavid (member of the ‘For Freedom' movement); Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau (‘Young Front' activists); Paval Vinahradau (activist of the ‘Speak the Truth' campaign); Andrei Pratasienya (non-partisan activist); Dzmitry Drozd (historian); Uladzemir Khamichenka (protest participant) and Dzmitry Banda ...[+++]


Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!’ campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.

Lyabedzka (leader of the opposition United Civic Party (AHP)), Radzina (on-line news portal editor-in-chief), Dzmitryeu (campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu) and Vaznyak (‘Tell the Truth!' campaign activist) had been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues.


After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.

Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.


B. whereas a number of opposition activists, including Anatol Lyabedzka, leader of the opposition United Civic Party (AHP), former presidential candidates Vital Rymasheuski and Ales Mikhalevich, on-line news portal editor-in-chief Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, the campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu, and ‘Tell the Truth!’ campaign activist Syarhey Vaznyak have been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues; ...[+++]

B. considérant qu'un certain nombre de militants de l'opposition, dont Anatol Lyabedzka, le dirigeant du parti d'opposition AHP, les anciens candidats à l'élection présidentielle Vital Rymasheuski et Ales Mikhalevich, la rédactrice-en-chef d'un portail de nouvelles en lignes Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, directeur de campagne du candidat de l'opposition à l'élection présidentielle Uladzimer Nyaklyaeu, et le militant Syarhey Vaznyak de la campagne «Dire la vérité !» ont été relachés par le KGB de son centre de détention provisoire et assignés à résidence tandis que les enquêtes contre eux se poursuivent; considérant qu'Ales Mikhale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas a number of opposition activists, including Anatol Lyabedzka, leader of the opposition United Civic Party (AHP), former presidential candidates Vital Rymasheuski and Ales Mikhalevich, on-line news portal editor-in-chief Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, the campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu, and ‘Tell the Truth!’ campaign activist Syarhey Vaznyak have been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues; ...[+++]

B. considérant qu'un certain nombre de militants de l'opposition, dont Anatol Lyabedzka, le dirigeant du parti d'opposition AHP, les anciens candidats à l'élection présidentielle Vital Rymasheuski et Ales Mikhalevich, la rédactrice-en-chef d'un portail de nouvelles en lignes Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, directeur de campagne du candidat de l'opposition à l'élection présidentielle Uladzimer Nyaklyaeu, et le militant Syarhey Vaznyak de la campagne "Dire la vérité !" ont été relachés par le KGB de son centre de détention provisoire et assignés à résidence tandis que les enquêtes contre eux se poursuivent; considérant qu'Ales Mikhalev ...[+++]


C. whereas Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksandr Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou, members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau, Mikita Likhavid, a member of the ‘For Freedom’ movement, ‘Young Front’ activists Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau, Paval Vinahradau, an activist of the ‘Speak the Truth’ campaign, non-partisan activist Andrei Pratasienya, historian Dzmitry Drozd, protest participant Uladzemir Khamichenka and Dzmitry Bandare ...[+++]

C. considérant qu'Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksandr Malchanau, Dzmitry Novik et Vasil Parfiankou, membres des équipes de campagne des candidats de l'opposition démocratique Uladzimir Niakliayeu et Andrei Sannikau, Mikita Likhavid, un membre du mouvement "Pour la liberté", des militants du "Front de la jeunesse" Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich et Eduard Lobau, Paval Vinahradau, un militant de la campagne "Dire la vérité !", un militant non affilié Andrei Pratasienya, l'historien Dzmitry Drozd, les protestataires Uladzemir Khamichenka et Dzmitry Bandarenka, un coordinateur de la campagne d'opinion "Un Biélorussie européenne", ont été ...[+++]


I will give you the example of the Speak the Truth campaign.

Prenons l'exemple de la campagne Dire la vérité.


My name is Andrey Dmitriev and I am also involved in the Speak the Truth campaign.

Je m'appelle Andrey Dmitriev et je participe aussi à la campagne Dire la vérité.


The best example of the effectiveness of campaigns to change young people's attitudes can probably be found in Florida. It was called the Truth campaign, and in two years, with over $150 million from the tobacco industry - which it got from the fines it collected - they managed to reduce smoking among young people by up to 40 per cent: about 54 per cent among high school students and 24 per cent among students in grade five and six.

Le plus bel exemple du taux d'efficacité des campagnes de dénormalisation auprès des jeunes est probablement celui de la campagne de la Floride, la campagne Truth, où en deux ans avec des sommes de plus de 150 millions de dollars, gracieuseté de l'industrie du tabac, - en passant, dû aux amendes qu'ils ont perçues - ils ont réussi à baisser jusqu'à 40 p. 100 le taux de tabagisme chez les jeunes: environ 54 p. 100 chez les jeunes du secondaire et 24 p. 100 pour les jeunes des 5e et 6e années.


Public Health officials, the Tobacco Control Alliance, and particularly the members of the students sports program in all the schools - they reach all young people - have developed or adapted a campaign to change people's attitudes similar to the Truth Campaign in Florida.

La Santé publique, l'Alliance pour la lutte contre le tabagisme et, surtout, les membres du programme des sport étudiants dans toutes les écoles - ils rejoignent tous les jeunes - ont réussi à développer ou adapter un style de campagne de dénormalisation, du même style que la Campagne Truth, en Floride.


w